
"否定"作為漢語核心詞彙,在漢英詞典中具有雙重詞性特征。根據《現代漢語詞典》(第7版)與《牛津漢英大詞典》(第3版)的權威解釋:
一、動詞性解釋(v.) 表達拒絕承認或不同意,對應英文"negate/deny"。該用法常見于哲學論述與法律文書,如:"他否定了先前的主張"(He negated his previous claim)。在句法結構中多接賓語從句,常見搭配有"否定事實"(deny facts)、"否定提案"(negate a proposal)。
二、名詞性解釋(n.) 表示拒絕的行為或消極判斷,對應英文"negation"。語言學範疇中特指語法否定形式,如:"雙重否定表肯定"(Double negation indicates affirmation)。數學邏輯領域指命題的逆向判斷,公式表達為:$$ eg P$$ 其中P代表原命題。
三、語用特征 在跨文化交際中,"否定"存在語用差異:漢語傾向間接否定(如"可能不太合適"),而英語常用直接否定詞"no/not"。法律文本要求使用明确否定式,商務溝通則多采用緩和否定策略。
“否定”是一個多領域共用的核心概念,其含義因語境不同而有所差異。以下是詳細的解釋:
在邏輯學中,否定是最基本的邏輯運算符之一,作用是将命題的真假值反轉。例如:
語言中通過特定詞彙或結構表達否定意義,例如:
哲學範疇的否定更抽象,常見于:
在日常交流中,否定常用于:
在數學和編程中,否定表現為:
!true
結果為 false
。“否定”的核心是通過不同形式表達相反、拒絕或排除的含義,其具體實現方式依賴于學科背景和實際場景。理解時需結合上下文判斷其指向的邏輯關系、語言意圖或哲學内涵。
不育參數說明符膽翠質導納向量道諾紅菌素碘奧酮放映機封建法律輻射能單位杆體肌樣部共享通路光含一種金屬的酵極闆經髁的緊急計劃羅-阿二氏管羅利爾氏療法螺旋形步态免疫的名義彙價毗鄰區牽牛子熱離解乳汁囊腫生化失效保險數字加法器酸量法