月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

封建法律英文解釋翻譯、封建法律的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 feudel law

分詞翻譯:

封建的英語翻譯:

feudalism

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

專業解析

封建法律是中國傳統社會維護等級制度與宗法關系的規範體系,其核心特征在漢英詞典中對應"feudal law"概念。根據《元照英美法詞典》的定義,feudal law特指"基于土地分封制度形成的權利義務體系"(來源:元照法律辭典),這與中文語境中"王權至上""禮法合一"的内涵存在跨文化差異。

從法律史視角分析,封建法律包含三大特征:

  1. 身份等級法定化:通過《唐律疏議》确立"八議""官當"制度,士大夫階層享有司法特權
  2. 土地關系契約化:《大明律》規定土地典賣需經官府公證,形成"紅契""白契"雙軌制
  3. 家族法優先原則:清代《刑案彙覽》記載的案例顯示,族規處置常優先于國家法典

該法律體系的功能具有雙重性:既通過《春秋決獄》實現儒家倫理法典化,又以《大清律例》确立中央集權的刑罰體系。比較法學者指出,英語世界對"feudal law"的研究側重領主-附庸契約關系(來源:劍橋法律史期刊),而中國封建法律更強調"家國同構"的治理模式。

現代法學重構該概念時,需注意《中國法制史》強調的曆時性差異:西周分封制下的宗法體系與秦漢後的皇權專制,雖同屬封建法律範疇,但權力結構存在本質演變。這種認識差異在《布萊克法律詞典》的"feudalism"詞條中尚未充分體現(來源:Black's Law Dictionary第11版)。

網絡擴展解釋

封建法律是封建社會統治階級(地主階級或封建領主)為維護自身利益而制定的法律體系,其核心特征體現在以下五個方面:

一、經濟基礎與階級屬性 建立在農業自然經濟基礎上,以維護地主階級對土地和生産資料的所有權為核心。法律明确承認農民對地主的人身依附關系,如西歐莊園制中農奴被法律限制自由流動,中國則通過租佃契約強化經濟剝削。

二、等級制度森嚴

  1. 身份固化:西歐采用封閉式血統等級,貴族與平民權利差異法定化,官職僅向特定階層開放;
  2. 中國特色:雖存在"士農工商"身份劃分,但通過科舉制度實現有限社會流動,形成"官本位"特權體系。

三、王權與地方權力博弈

  1. 西歐分權:法律承認領主地方自治權,形成國王與貴族共治格局;
  2. 中國集權:通過法典強化皇權至高性,但鄉村仍存在宗族法補充國家法。

四、宗教與法律交融 基督教會法(西歐)和儒家禮法(中國)均取得準法律地位。如中世紀歐洲教會擁有獨立司法權,中國"春秋決獄"将儒家經典作為判案依據。

五、刑罰體系特點

  1. 同罪異罰:貴族享有"八議"(中國)、"領主豁免"(西歐)等特權;
  2. 酷刑普遍:肉刑、連坐等野蠻刑罰長期存在,但中國自隋唐後形成較完備的五刑體系。

需注意,封建法律存在地域差異:西歐側重契約封建關系,中國更強調中央集權;印度糅合種姓制度,日本形成武家法體系。這些差異源于不同文明的政治經濟結構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】