
"否定"作为汉语核心词汇,在汉英词典中具有双重词性特征。根据《现代汉语词典》(第7版)与《牛津汉英大词典》(第3版)的权威解释:
一、动词性解释(v.) 表达拒绝承认或不同意,对应英文"negate/deny"。该用法常见于哲学论述与法律文书,如:"他否定了先前的主张"(He negated his previous claim)。在句法结构中多接宾语从句,常见搭配有"否定事实"(deny facts)、"否定提案"(negate a proposal)。
二、名词性解释(n.) 表示拒绝的行为或消极判断,对应英文"negation"。语言学范畴中特指语法否定形式,如:"双重否定表肯定"(Double negation indicates affirmation)。数学逻辑领域指命题的逆向判断,公式表达为:$$ eg P$$ 其中P代表原命题。
三、语用特征 在跨文化交际中,"否定"存在语用差异:汉语倾向间接否定(如"可能不太合适"),而英语常用直接否定词"no/not"。法律文本要求使用明确否定式,商务沟通则多采用缓和否定策略。
“否定”是一个多领域共用的核心概念,其含义因语境不同而有所差异。以下是详细的解释:
在逻辑学中,否定是最基本的逻辑运算符之一,作用是将命题的真假值反转。例如:
语言中通过特定词汇或结构表达否定意义,例如:
哲学范畴的否定更抽象,常见于:
在日常交流中,否定常用于:
在数学和编程中,否定表现为:
!true
结果为 false
。“否定”的核心是通过不同形式表达相反、拒绝或排除的含义,其具体实现方式依赖于学科背景和实际场景。理解时需结合上下文判断其指向的逻辑关系、语言意图或哲学内涵。
被发价人边界河流测深分厘尺触角毛储气筒袋倒焰炉电离气压计二氯化叔胂二氢刺桐丁二维核欧沃豪斯光谱学番泻叶甙管理部门间接成本观念化股权行结束环己巴比妥缓起加速因数介藜芦胺几何图形模拟警察岗亭局部占领开关曲线膨松剂三通活栓砂模偏移射入创守护共栖授权列表统计误差