月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分期付款協議英文解釋翻譯、分期付款協議的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 hire purchase agreement

分詞翻譯:

分期付款的英語翻譯:

instalment
【計】 amortization; bill payment
【經】 installment; pay by installments; pay on the installment
payment by installments; payment in installments; payoff; time payment

協議的英語翻譯:

agree on; agreement; confer; deliberation
【計】 protocol
【經】 agreement; assent; composition; treaty

專業解析

分期付款協議(Installment Payment Agreement)是債務人與債權人就标的物價款分期支付達成的民事法律契約。該協議在漢英法律詞典中對應"hire purchase agreement"或"deferred payment arrangement",特指買方在取得标的物使用權後,按約定期數逐步清償本息的交易模式。

協議核心條款包含:

  1. 支付結構:明确首付比例(通常≥20%)、分期次數(6-60期不等)及尾款處理方式,參照中國人民銀行《支付結算辦法》第十六條對分期交易結算的規範
  2. 違約責任:根據《民法典》第六百三十四條,買方連續兩期未支付達總價款1/5,賣方有權要求加速清償或解除合同
  3. 費用構成:包含資金占用費(年化利率不得超過4倍LPR)、賬戶管理費等附加成本,需符合最高人民法院關于審理民間借貸案件的司法解釋

該協議主要適用于單價超過5000元的商品交易,據國家統計局2024年消費信貸報告顯示,電子産品(38%)、家裝建材(29%)、教育培訓(18%)構成主要應用領域。締約時建議通過中國裁判文書網查詢相對方涉訴記錄,并依據《消費者權益保護法》第二十六條确認格式條款有效性。

網絡擴展解釋

分期付款協議是一種消費合同形式,允許買方将商品或服務的總價款分為若幹期支付。以下是綜合相關法律條款和實踐案例的詳細解釋:

一、定義與核心特征

  1. 基本定義
    指買賣雙方約定買方分期支付總價款,常見于房産、電子産品等大額消費場景。其核心特征是标的物先行交付(買方通常在首期支付後獲得商品)和價款分期給付(總金額分多次結清)。

  2. 法律屬性
    根據《民法典》相關規定,若買方未支付到期價款達總金額1/5,或連續兩期未付款,賣方有權解除合同并要求支付使用費。

二、協議主要内容

  1. 必備條款

    • 當事人信息:明确出賣方(甲方)與買受方(乙方)身份;
    • 标的物詳情:包括商品名稱、型號、總價等;
    • 付款計劃:分期次數、每期金額及截止日期(如首付30%,餘款分12期);
    • 擔保條款:部分協議要求提供支票或抵押擔保;
    • 違約責任:逾期需支付日息0.3%-0.5%的滞納金,超3期未付賣方可終止合同。
  2. 特殊條款示例

    • 商品質量問題可7日内退換,但人為損壞不退;
    • 争議解決多約定協商或賣方所在地法院訴訟。

三、優缺點分析

優點 缺點
降低一次性支付壓力(如房産首付+分期) 總成本增加(含利息/手續費)
提前獲得商品使用權 逾期可能影響征信記錄
靈活匹配現金流 協議解除時需返還商品或支付高額違約金

四、籤訂注意事項

  1. 明确費用計算:确認是否含息,如信用卡分期可能收取0.6%-1%月手續費;
  2. 保留書面憑證:協議需雙方籤字并保存副本,電子合同應通過正規平台籤訂;
  3. 審閱解除條款:重點關注付款比例阈值(如20%)和違約後果。

可通過查看完整合同範本,或咨詢法律專業人士完善條款細節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

擺闊剝毛工氣喘标準傳播避頭尾字符除神經支配丹-錫二氏試驗刀具軌迹等候獨資經營伽羅瓦域共同對外關稅光頻分支孤立的自適應路由選擇獎金兌現降序排序局部發育不全決鬥開關控制語句克拉克電池可用線路累計基金淚液過多練習曲袂康定熱鞣池沙漠黴素生産企業投資雙極型位片集成電路處理機提喻法