月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分開對接英文解釋翻譯、分開對接的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 butt splice

分詞翻譯:

分開的英語翻譯:

divide; separate; cleave; part; sever; split; uncouple; unsolder
【計】 deleave
【醫】 abruptio; demixing; diaeresis; ***resis; dissepiment; separation
solution
【經】 split

對接的英語翻譯:

【計】 butt joint
【化】 butt joint; butt seam

專業解析

在漢英詞典視角下,“分開對接”可拆解為兩個動作的組合:

1. 分開(Separate)

指将原本連接或組合的物體進行物理分離,強調空間或結構上的斷開。英文對應動詞為 separatedisconnect,常見于機械、航天等領域。例如:

"The spacecraft modules wereseparated before re-entry."

(航天器模塊在重返大氣層前被分開。)

2. 對接(Dock)

指兩個獨立物體通過精準操作實現連接或接合,通常需滿足特定條件(如接口匹配、軌道同步)。英文對應 dock,多用于描述航天器、船舶或設備接口的連接。例如:

"The cargo ship successfullydocked with the space station."

(貨運飛船與空間站成功對接。)

完整術語含義

“分開對接”描述一個動态過程:先執行分離操作,再完成連接操作。常見于需要重複連接與分離的場景,例如:

權威參考來源:

  1. 《牛津科技詞典》(Oxford Dictionary of Engineering)定義 "Docking" 為:

    "The process of joining two spacecraft or marine vessels in orbit or at sea."

  2. 中國航天科技集團術語庫将“對接”譯為 "docking",強調接口的物理耦合(中國航天科技集團術語庫)。

注:因未檢索到直接包含“分開對接”詞條的線上漢英詞典,上述解釋基于術語拆分及航天、工程領域的标準化應用綜合得出。建議結合具體領域文獻進一步驗證語境用法。

網絡擴展解釋

“分開對接”是由“分開”和“對接”組成的複合詞,其含義需結合兩者定義及使用場景綜合理解。以下是詳細解釋:

一、詞義拆解

  1. 分開

    • 指将原本一體的事物分離或斷開,常見釋義包括“使彼此分離”“分析”等。近義詞如“分隔”“分散”,反義詞如“結合”“合攏”。
    • 英語翻譯包括:separate、divide、split等。
  2. 對接

    • 在不同領域有不同含義:
      • 技術/工程:指将物體的端部接合固定,如木工中的“端接”或鐵條加固的接合方法。
      • 航天:特指宇宙飛船等軌道飛行體在太空中的機械連接。
      • 商業/合作:表示不同系統、組織間的協作或集成。

二、組合詞義

“分開對接”通常指先分離再以特定方式接合的操作,強調分離後的精确連接。例如:

三、與“連接”的區别

“對接”更強調端部的結構化接合,而“連接”是更廣義的結合,可能涉及中間媒介。

四、使用建議

該詞多用于技術、工程或專業領域,日常語境較少見。如需更完整釋義,可參考詞典或專業文獻(如來源)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

撥號線布告闆次丙基次數單掃描伏安法骶骨傾斜丁苯羟酸放大因數電路供暖系統紅鈴誘烯互相同意假鼻疽潰瘍性淋巴管炎繳入資本決鬥裁判聚氯醚聯胎自養體皮重證明書強迫狀态融雪的柔引線舌側遠中的嗜酸胞質雙親遺傳朔望台風特許證書兔棚完全市場