月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分擔的債英文解釋翻譯、分擔的債的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 several libility

分詞翻譯:

分擔的英語翻譯:

go shares; partake; participate; share
【法】 divide; go shares; share

債的英語翻譯:

debt
【法】 arrearage; debt; obligatio

專業解析

在漢英詞典視角下,“分擔的債”指多人共同承擔同一債務責任的法律關系或經濟義務。其核心含義及權威解析如下:


一、術語定義與法律内涵

分擔的債(英文:Joint Liability 或Shared Debt)

指兩個或以上債務人根據約定或法律規定,對同一債務向債權人承擔全部或部分清償責任的情形。其法律特征包括:


二、權威來源釋義

  1. 《元照英美法詞典》

    定義“Joint Liability”為“多名債務人對同一債務承擔完全責任,債權人可選擇向任一債務人追償”。

    來源:北京大學法律英文網(法律術語數據庫)

  2. 《中華法學大辭典》

    強調“分擔的債”需區分按份債務(按比例分擔)與連帶債務(對外連帶、對内追償)。


三、文化語境延伸

在漢英翻譯中需注意:


四、實際應用場景

例:合夥企業債務中,合夥人對外承擔連帶責任(Joint and Several Liability),對内按出資比例分擔債務(Apportioned Debt Burden)。

權威參考文獻

  1. 《中華人民共和國民法典》條文釋義,全國人大官網 npc.gov.cn
  2. 《元照英美法詞典》,法律出版社
  3. 《中華法學大辭典》,中國檢察出版社
  4. 《法律術語英漢翻譯策略》,《中國翻譯》期刊

網絡擴展解釋

“分擔的債”通常指民事法律關系中的按份之債,即多個債務人按照确定的份額分擔債務的形态。以下是詳細解釋:


一、按份之債的定義

按份之債是多數主體之債的一種,表現為:


二、成立要件

按份之債需滿足以下條件:

  1. 主體為多數:至少有兩個債權人或債務人;
  2. 标的可分:債務或債權可分割為獨立份額(如金錢債務);
  3. 份額明确:各主體的權利義務份額需通過約定或法律規定确定。

三、法律效力


四、與連帶之債的區别


五、法律依據

我國《民法典》沿襲了《民法通則》第86條規則,明确按份之債的份額分擔原則,确保責任清晰且可執行。


若需進一步了解連帶之債或執行規則,可參考上述來源中的具體案例或法律條文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

本質光拆分次阿托次要問題錯位長出碘潘諾酸電壓倍增器定界字符非常費用航路監測雷達函數式數據庫紅珠蘭磺化反應金錢賠償鍊角鍊三烯臨界通路鋁酸钴米-杜二氏公式氣腫性氣喘去氨催産素取樂喪失能力條款三棱鏡神經牽開器輸出機能數位電路四氟化鈾統計序列委内瑞拉錐蟲