
【法】 consort
goodman; husband; sister-in-law
either; maybe; or; perhaps
【計】 OR
feme; frow; wife
“夫或妻”在漢英法律語境中特指婚姻關系中的配偶雙方,其核心含義可從三個維度解析:
法律主體定義
根據《中華人民共和國民法典》第1041條,夫妻在婚姻家庭中享有平等法律地位。該術語對應英文"husband or wife",在涉及財産分割、監護權等涉外法律文書中常譯為"spouse"(《新漢英法學詞典》第三版,法律出版社)。
權利義務範疇
依據民法典第1062條,夫妻對共有財産形成共同共有關系,平等享有占有、使用、收益和處分權。美國《統一婚姻財産法》(Uniform Marital Property Act)中對應概念為"marital property",但需注意英美法系與大陸法系的制度差異。
術語應用場景
該表述常見于國際婚姻登記、跨境遺産繼承等法律文件,如涉外公證文書要求同時标注"丈夫/妻子(husband/wife)"與身份證件姓名(司法部《涉外公證文書格式》2023版)。
詞典學解析
《牛津法律術語雙解詞典》将"夫或妻"歸類為親屬法基本術語,強調其在家庭法中的基礎性地位。比較法視角下,德國《民法典》第1353條使用"Ehegatte"表述,與中文概念形成對照。
“夫”與“妻”是漢字中表示婚姻關系的核心詞彙,其含義可從字形演變、社會角色等多角度解析:
字源與象形
社會角色
字源與文化
社會與家庭角色
字 | 核心含義 | 社會延伸意義 | 文化特征 |
---|---|---|---|
夫 | 成年男性/丈夫 | 勞力、學者等角色 | 簪發象征成年 |
妻 | 女性配偶 | 家庭協作、平等關系 | 婚俗與禮制結合 |
二字從象形到社會意義的演變,反映了古代婚姻制度與性别角色的文化内涵。若需更深入探究,可參考《說文解字》或甲骨文研究資料(如)。
吡磺環己脲部份價購捕魚場腸系膜折術出口總值二氮苯綠分水領工業控制器矽酮橡膠骨軟骨原細胞花生油甲磺哌丙嗪健行建造租船計劃生育方案晶格缺陷闊盤吸蟲屬浪蕩的慢性絨毛性關節炎門尼薩任堿前突啟動操作符上訴的仲裁裁決深膿腫失憶炭黑焰調溫器通敵筒形聯軸節危險工作津貼