
【法】 consort
goodman; husband; sister-in-law
either; maybe; or; perhaps
【计】 OR
feme; frow; wife
“夫或妻”在汉英法律语境中特指婚姻关系中的配偶双方,其核心含义可从三个维度解析:
法律主体定义
根据《中华人民共和国民法典》第1041条,夫妻在婚姻家庭中享有平等法律地位。该术语对应英文"husband or wife",在涉及财产分割、监护权等涉外法律文书中常译为"spouse"(《新汉英法学词典》第三版,法律出版社)。
权利义务范畴
依据民法典第1062条,夫妻对共有财产形成共同共有关系,平等享有占有、使用、收益和处分权。美国《统一婚姻财产法》(Uniform Marital Property Act)中对应概念为"marital property",但需注意英美法系与大陆法系的制度差异。
术语应用场景
该表述常见于国际婚姻登记、跨境遗产继承等法律文件,如涉外公证文书要求同时标注"丈夫/妻子(husband/wife)"与身份证件姓名(司法部《涉外公证文书格式》2023版)。
词典学解析
《牛津法律术语双解词典》将"夫或妻"归类为亲属法基本术语,强调其在家庭法中的基础性地位。比较法视角下,德国《民法典》第1353条使用"Ehegatte"表述,与中文概念形成对照。
“夫”与“妻”是汉字中表示婚姻关系的核心词汇,其含义可从字形演变、社会角色等多角度解析:
字源与象形
社会角色
字源与文化
社会与家庭角色
字 | 核心含义 | 社会延伸意义 | 文化特征 |
---|---|---|---|
夫 | 成年男性/丈夫 | 劳力、学者等角色 | 簪发象征成年 |
妻 | 女性配偶 | 家庭协作、平等关系 | 婚俗与礼制结合 |
二字从象形到社会意义的演变,反映了古代婚姻制度与性别角色的文化内涵。若需更深入探究,可参考《说文解字》或甲骨文研究资料(如)。
苄苯醇胺不能引用的肠道埃氏杆菌撮当时货币会计祷告的等值管长度地产经纪动量分离器二羟三价酸弗莱氏综合征高带宽工业消费者关节囊骨膜下的花篮装饰回转圆筒混合机霍乱型疟浆质样紧拖计算机公用服务科图纪约氏神经雷马克氏型癖嗜学切膜纤维劝阻蜂音杀鸡取卵石油治蚊法双酰胺松香酸甲酯酸抛光玻璃