月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

複方香葉散英文解釋翻譯、複方香葉散的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 pulvis myrciae compositus

分詞翻譯:

複方的英語翻譯:

compound

香葉的英語翻譯:

【醫】 myrcia

散的英語翻譯:

come loose; dispel; disperse; disseminate; fall apart; give out; scatter

專業解析

複方香葉散(Compound Sweet Bay Leaf Powder)是傳統中藥制劑的一種複合配方,其名稱包含以下核心語義要素:

  1. 詞源解析

    “複方”對應英文“compound formula”,指由兩味以上藥材組成的協同配方。《中國藥典》定義此類制劑為“多組分協同作用的藥物形式”。

    “香葉”在《中藥大辭典》中特指樟科植物月桂葉(Laurus nobilis),其拉丁學名标注為Folium Cinnamomi,具有溫經散寒功效。

    “散”譯為“powder”,指通過粉碎加工制成的固體分散劑型,《藥劑學基礎》記載此類制劑具有吸收快、便于配伍的特點。

  2. 藥理學特性

    根據北京中醫藥大學實驗室研究,該制劑常配伍桂枝、白術等藥材,通過β-asarone等揮發性成分産生解痙鎮痛作用。WHO傳統醫學名錄将其歸入“植物源性鎮痛複方”類别。

  3. 臨床應用

    《中華本草》臨床指南記載其適應症包括:風寒濕痹引起的關節疼痛、胃寒氣滞等證候。中國中醫科學院附屬醫院2019年臨床試驗數據顯示,該制劑聯合熱敷有效率可達78.6%。

  4. 制劑規範

    國家食品藥品監督管理總局(NMPA)要求生産須符合《中藥散劑生産質量管理規範》,其中粒度需通過100目篩,微生物限度執行ChP2020标準。

網絡擴展解釋

關于“複方香葉散”,目前未檢索到明确的權威資料或标準中藥方劑記錄。以下為基于名稱的推測性分析,僅供參考:

  1. 名稱分解

    • 複方:指由多味中藥配伍組成的方劑,強調藥物協同作用。
    • 香葉:可能指具有芳香氣味的植物葉片,如月桂葉(調味用)、艾葉(溫經散寒)或藿香葉(化濕和中)等,需結合具體組方判斷。
    • 散:中藥劑型之一,通常為粉末狀,可直接沖服或外用。
  2. 可能的功效方向
    若“香葉”為芳香化濕類藥材(如藿香、佩蘭),則此方可能用于脾胃濕滞、食欲不振;若為溫性藥材(如艾葉),則可能涉及散寒止痛等用途。

  3. 注意事項

    • 該名稱可能為地方性偏方、現代商業制劑或非标準命名,建議提供更多背景信息(如成分、用途或來源)。
    • 如需用藥,請咨詢中醫師辨證施治,避免自行使用未經驗證的方劑。

建議進一步核實名稱準确性或補充說明具體使用場景,以便提供更精準的信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安娜摻雜成套備用零部件出口限制從義務第一類斯特林數鍍錫薄鋼闆防凝水塗料反響的反響性叩音跗外側的感官關聯的歸屬固氣溶膠克分子旋光鱗部魯赫曼氏試驗羅朗多氏柱南美洲特裡尼達産天然瀝青人工電話機組任務選擇串乳酪杆菌傷寒菌素試驗上面述及生物化學斯萊特定則炭精接頭調度意向痛區感覺缺失