月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非法協定英文解釋翻譯、非法協定的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 pactum illicitum

分詞翻譯:

非法的英語翻譯:

【法】 illegality; illegitmacy; unlawfulness

協定的英語翻譯:

accord; concert; convention; deal; pact; agreement
【經】 accord; agreement; agreements; pact; treaty

專業解析

"非法協定"在漢英法律術語對照中,指違反國家法律強制性規定或公共利益的契約關系,其英文對應表述為"illegal agreement"或"unlawful contract"。根據《中華人民共和國合同法》第五十二條規定,這類協議自始無效,主要包含以下法律特征:

  1. 違法性構成要件

    協定内容直接違反《民法典》第一百五十三條禁止性規定,如涉及毒品交易、貪污賄賂等違法目的。英國普通法體系下同樣認定此類協議違反"public policy"(公共政策)原則。

  2. 效力否定機制

    根據最高人民法院2019年商事審判紀要,司法機關将直接宣告非法協定無效且不得履行,區别于可撤銷合同的處理方式。美國《統一商法典》第2-302條也明确規定法院可拒絕執行顯失公平的協議。

  3. 責任追溯範圍

    《刑法》第二十五條規定,締結非法協定的當事人可能構成共同犯罪。英國《2002年犯罪收益追繳法》(Proceeds of Crime Act 2002) 同時規定,司法機關有權沒收通過非法協定獲取的不法收益。

該術語在漢英互譯實踐中需注意語境差異:中文強調"違反成文法"的要件,而英美法系更側重"違背公共秩序"的判例認定标準。法律從業者參照《元照英美法詞典》進行術語轉換時,應結合具體司法管轄區的實體法規定進行釋義。

網絡擴展解釋

“非法協定”指雙方或多方在協商過程中達成的違反法律禁止性規定或公序良俗的協議。以下從定義、法律屬性等方面詳細解釋:

  1. 核心定義
    “非法協定”由兩部分構成:

    • 協定:經過協商訂立的共同遵守條款(),形式上可以是書面或口頭約定。
    • 非法:指協議内容或目的違反法律強制性規定(如禁止性條款)或處于法律未明确規範的灰色地帶()。
  2. 法律屬性
    其本質屬于無效法律行為,表現為:

    • 違法性:如涉及毒品交易、洗錢等違反刑法或行政法規的協議。
    • 無效性:根據《民法典》相關規定,此類協議自始無效,無法産生法律約束力()。
  3. 典型示例

    • 企業間為壟斷市場達成的價格操縱協議
    • 個人間的高利貸借款合同
    • 涉及非法數據買賣的技術合作協議
  4. 法律後果
    參與方可能面臨民事賠償、行政處罰甚至刑事責任,且協議中約定的“權利”無法通過司法途徑主張。

注:具體認定需結合司法管轄區的法律條文。實踐中,某些協議可能因部分條款違法而導緻整體無效(如合同中的非法免責條款)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鋇Ba閉路電壓增益不忙倉庫前交貨草尿酰胺沖剪機錯寫症大印電視系統多囊性纖維性結構不良附帶提存跟蹤信號廣義固體模型恍然大悟化膿棒狀杆菌加壓敷布集極過渡電容九元環聚結填料兩颌的默默無聞泡沫排序法普寫字紙人造冠沙雷氏菌屬釋然特性的天門冬素烷基鋅