
【經】 preclusive buying
bag; bale; package; wrap
【計】 package
【經】 bale; bundle
buy; purchase
"包購"在漢英商業術語中具有多層含義,需結合應用場景具體分析:
基礎定義
指買方承諾購買特定數量或全部商品的行為,《現代漢語詞典(第7版)》将其定義為"批量采購的契約行為",對應英文翻譯為"bulk purchasing"或"contractual procurement"。
應用場景擴展
在供應鍊管理中,該詞衍生出"forward buying"(提前采購)含義,即通過預付定金鎖定未來産能,《牛津漢英大詞典(第3版)》指出該用法常見于原材料采購協議。
法律層面界定
《中華人民共和國合同法》第172條将其歸類為"附條件買賣",要求買賣雙方需明确約定采購标的、履行期限及違約責任。
翻譯對比分析
與近似概念"包銷(exclusive sales)"不同,《朗文商務詞典》強調"包購"側重買方的主動采購義務,而"包銷"強調賣方的獨家供應權利。
國際商貿實踐
世界貿易組織《政府采購協定》(GPA)中,"frame contracting"(框架協議采購)機制包含了現代包購的核心要素,體現為長期采購承諾與彈性履約條款的結合。
關于“包購”一詞的解釋如下:
基本含義 根據現有資料分析,“包購”可理解為“保證全部購買”或“承包式采購”,指買方承諾對特定商品進行整體性、批量化的購買行為。這種模式常見于商業合作中,如農産品包購協議、工業原料長期采購等場景。
與相近詞對比 • 包買:與包購含義高度相似,均指整體性購買行為,但“包買”更強調買斷性質 • 統購:側重政府或機構統一采購行為,具有行政指令性特征 • 團購:多指消費者聯合批量購買,屬于短期優惠性質
應用場景 主要出現在經濟領域:
需注意:當前可查證的權威釋義資料有限,建議結合具體語境理解該詞含義。如需專業定義,推薦查閱《現代漢語詞典》或經濟學術語詞典獲取更準确解釋。
參數說明符超聲降解穿孔壓縮文件達拉朋彈抛片底進模口法讀間串擾妨害社會治安反相紙層析法非金屬護套電纜拱橋共同海損條款合法權力合算的貨物名稱脊髓前角麻痹開瓣銳聲開SI熱力學溫度單位叩跟反應臨界閃爍頻率母語言偏心距離汽船切石術者上卷程式邏輯商用電腦疝氣石灰醋酸鹽碳闆架微明的