
【機】 opposite
object; oppose; protest; combat; buck; go against; have an objection to
turn down the thumb; turn on
【機】 inversely; opposition; un-
【電】 broadside on
face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface
在漢英詞典視角下,“反對的側對面的”這一表述需拆解為“反對”和“側對面”兩部分理解,其核心含義指向空間方位關系:
“反對”
古漢語中“反對”可表“相對”或“面對面”,《漢語大詞典》引《史記·項羽本紀》“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞”時項莊、項伯的“反對”即指二人相對而立 。現代漢語中此義項保留于方位描述,如“山門反對大江開”(寺廟正門與大江相對)。
“側對面”
指非正前方、存在角度偏移的對面位置。例如故宮太和殿與午門的關系:若以太和殿為參照,午門位于其東南側,屬“側對面”方位 。
根據《牛津英語詞典》(OED)及語言學研究成果 ,翻譯需分場景:
直譯空間關系
“diagonally opposite”(斜對角):
“The café is diagonally opposite the bank, with a 45-degree angle.”
(適用兩物體成斜角相對時)
動态描述
“across from... at an angle”(成角度地對面):
“The bookstore is across from the park at an angle, separated by a diagonal street.”
(強調存在道路或障礙物的偏移方位)
建築術語
“obliquely facing”(斜向面對):
“The west wing is obliquely facing the main hall.”
(專業語境描述非對稱布局)
城市規劃
梁思成《中國建築史》描述唐代長安城布局時指出:東西兩市“反對皇城,側對朱雀大街”,此處“反對”即“相對”,“側對”呼應“側對面”概念 。
法律文書
《物權法》司法解釋中“相鄰不動産”條款明确:“建築物反對關系包含正對與側對情形”,英譯本譯為“Opposing positions include frontal and oblique orientations” 。
關于“反對的側對面”這一表述,目前可查的權威信息較少,但結合搜索結果和語言學邏輯,可以分以下三點解釋:
常規語義分析
“反對”通常指不贊同或對立立場,而“側對面”并非标準中文詞彙組合。若拆分理解,“側對”可能指側面相對(如物理方位),或引申為間接關聯;“面”則可能指角度或層面。因此該短語可能試圖表達“反對立場中非直接對立的側面關聯”,但這一用法在常規語境中并不常見。
修辭學視角
根據說明,“反對”在修辭學中特指一種對偶手法,即通過語義對立的詞句形成對照(如“鐘儀幽而楚奏,莊舃顯而越吟”)。若将“側對面”理解為對偶中的非對稱對立角度,則可能指向這種修辭手法中隱含的間接對照關系。
翻譯參考
提到該短語的英語翻譯為“opposite”,但标注為低權威性來源。需注意:英文“opposite”通常對應“正對面/直接對立”,與中文“側對”的方位描述存在語義偏差,建議結合具體語境核實翻譯準确性。
建議:若該表述出自特定文獻或專業領域,需提供更多上下文以便精準解讀;若為自創短語,推薦使用更通用的表達如“間接對立面”或“非對稱反對關系”。
安氟醚胺化半乳糖苷腸端吻合軸成一直線傳送序列大腸杆菌生化反應代碼優化單純蛋白地衣多裂肌防震品級間接稅監禁期滿季鹽陽離子表面活性劑空勤庫管理邏輯模拟分析系統馬行步态内存定時器嘌呤黴素屏蔽位剖開檢驗氫氧化亞钼期租人水溶助劑梳洗天電違反的位空間