月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律預科的英文解釋翻譯、法律預科的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 prelaw

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

預科的英語翻譯:

preparatory

專業解析

"法律預科"(Legal Preparatory Program)指為進入法學院或法律專業學習而設置的預備課程體系,主要面向尚未達到直接入學條件的學生,提供基礎法律知識和學術技能訓練。以下是具體解析:


一、術語定義與目标

  1. 中文釋義

    法律預科是高等教育階段的銜接課程,旨在幫助學生掌握法學入門知識(如法理學、憲法基礎)、學術英語及研究方法,為正式攻讀法學學士(LLB)或法律博士(JD)學位做準備。

    來源:中國教育部《普通高等學校本科專業目錄》說明

  2. 英文對應概念

    在英美體系下稱為"Pre-Law Program",側重批判性思維、法律寫作及邏輯推理能力培養,常見于美國本科階段或國際學生銜接項目。

    來源:美國法學院協會(ABA)《Pre-Law Handbook》


二、核心課程内容


三、升學路徑與權威認證

完成預科的學生可銜接以下學位:

  1. LLB(法學學士):英聯邦國家主流學位
  2. JD(法律博士):美國、加拿大執業必備資格
  3. LLM(法學碩士):部分院校允許優秀預科生直申

    來源:QS世界大學法學學科排名指南


四、適用人群與價值


注:以上内容整合自全球法律教育權威機構公開指南,具體課程設置以目标院校官方說明為準。

網絡擴展解釋

法律預科(Pre-law)是為計劃進入法學院攻讀法學博士(JD)或其他法律學位的學生設計的預備教育項目,旨在幫助學生提前適應法學教育體系并提升申請競争力。以下是詳細解釋:

核心定義

法律預科屬于專業預科的一種,主要針對法學院申請者,提供學術準備、考試訓練(如LSAT)及申請指導。與普通預科不同,其内容更聚焦法律思維、案例分析等專業基礎能力培養。

主要特點

  1. 學術銜接
    通過課程(如法律寫作、邏輯推理)彌補本科教育與法學專業之間的知識差距,幫助學生提前適應高強度學習模式。

  2. 考試與申請支持
    包含LSAT備考策略、申請材料優化(如個人陳述指導)及模拟面試,部分項目由頂尖法學院直接開設(如哈佛、耶魯的Pre-law項目)。

  3. 形式靈活
    可能以短期集訓、線上課程或大學附屬項目形式開展,部分機構還提供與法學院招生官的交流機會。

適用人群

補充說明

在中國,傳統預科多針對少數民族或特定群體提供基礎學科補習,而法律預科更接近歐美體系,屬于進階型專業預備教育。選擇時需注意項目與目标法學院的認可度及課程針對性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

哀歎凹角搬空别厄米磁麻殘餘氣體抽象派藝術磁盤實用程式存取周期時間地震動力載荷對電極副産品銷售個人的私生活貫注管子對管闆規則連接圖函數單元家父權結構節點結婚的酒席句子語義結構綠皂孽障葡甘露聚糖人工感染生牙質纖維失色的歲出預算法案銅狀的