月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律上的拟制英文解釋翻譯、法律上的拟制的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 fiction of law

分詞翻譯:

法律上的英語翻譯:

【法】 civilly; de jure; ex leg; legally

拟制的英語翻譯:

【法】 fiction

專業解析

在法律語境中,"拟制"(nǐ zhì)是一個重要的概念,其對應的英文術語通常為"Legal Fiction"。

核心含義: 法律上的拟制,是指立法者或司法者為了特定的法律目的,明知某種情況與客觀事實不符,卻在法律上将其視為真實或賦予其特定法律效果的一種法律技術或假定。它不是對事實的推定(可以反駁),而是一種不容反駁的強制性規定。

關鍵特征與解釋:

  1. 非真實性: 拟制的基礎是承認其描述的情形在現實中并非真實存在或并非完全相符。例如,将法人視為具有自然人一樣的權利能力("法人拟制說")。
  2. 法律強制性: 拟制是法律明文規定或司法實踐确立的規則,具有強制性。一旦符合法律規定的條件,就必須接受該拟制的結果,不允許用事實證據來推翻。
  3. 目的導向性: 拟制的設立總是服務于特定的法律政策或目的。常見的目的是:
    • 簡化程式或法律關系: 如公告送達拟制為當事人已知曉。
    • 填補法律漏洞: 在缺乏直接規定時,通過拟制将甲類情況的法律效果適用于乙類情況。
    • 實現公平正義: 如死亡宣告拟制失蹤人死亡,以便處理其財産和婚姻關系。
    • 擴展法律適用範圍: 如将某些非典型合同拟制為某種典型合同來處理。
  4. 與推定的區别:
    • 推定(Presumption): 是根據已知事實推斷未知事實,允許當事人提出相反證據予以推翻(可反駁的推定)。
    • 拟制(Legal Fiction): 是法律強制性地将A視為B,即使A≠B,且不允許用事實反駁。它是法律規則的組成部分。

漢英詞典視角下的對應:

權威參考來源:

法律上的拟制(Legal Fiction)是一種不可或缺的法律技術,它通過法律強制力将非真實的情況視為真實,以實現特定的立法或司法目的(如簡化程式、填補漏洞、實現公正)。其核心在于其非真實性、法律強制性和目的導向性,并與可反駁的推定有本質區别。理解這一概念對于準确解讀法律條文和司法實踐至關重要。

網絡擴展解釋

法律上的拟制(Legal Fiction),又稱“法律拟制”或“法定拟制”,是立法技術中的一種特殊規定形式,其核心在于通過法律明文規定,将原本不符合某種構成要件的行為或事實,視為符合該要件并賦予相同的法律效果。以下是具體解析:

一、定義與内涵

法律拟制是通過“視為”“以……論”等表述,将甲事實視為乙事實,使甲産生與乙相同的法律後果。例如,刑法中“攜帶兇器搶奪”原本屬于搶奪行為,但根據《刑法》第267條,被拟制為搶劫罪定罪處罰。這種規定突破了行為的本質差異,體現了立法者對特定行為的特殊評價。

二、核心特點

  1. 法定性:必須由法律明文規定,司法機關不得自行創設(如《刑法》第269條将盜竊後使用暴力的行為拟制為搶劫)。
  2. 拟制性:将不同性質的行為等同處理,例如“法人”作為法律拟制的“人”享有民事權利。
  3. 目的性:通常為實現特定政策或簡化法律適用,如将複雜行為統一納入典型罪名。

三、典型示例(刑法領域)

  1. 轉化型搶劫:盜竊、詐騙、搶奪後為抗拒抓捕使用暴力,按搶劫罪論處(《刑法》第269條)。
  2. 攜帶兇器搶奪:直接以搶劫罪定罪(《刑法》第267條)。
  3. 拟制貪污罪:特定主體挪用公款後攜款潛逃,按貪污罪處理。

四、與注意規定的區别

法律拟制與注意規定(提醒司法者注意的重複性規定)不同,前者改變了行為性質,而後者僅強調已有規則的適用。例如,規定“挪用特定款物從重處罰”屬于注意規定,不改變罪名本身。

五、意義與争議

法律拟制通過簡化法律適用提高了效率,但也可能因突破罪刑法定原則引發争議。其適用需嚴格遵循條文限定,不得類推擴張。

如需進一步了解具體法條或案例,可參考《刑法》相關條款及權威司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安營紮寨白熱化的表面偏析蓖麻油蒼白球的單側椎體骶皮下囊二氯一氧化二钴非洲豆蔻複合指示劑工資卡片谷澱粉酶火箭用燃料的壓縮性蕉形插座計算機博弈苦艾萜鍊條驅動六碳異羟肟酸螺管鈉沸石納諾計算機鬧酒狂歡尼泊金前模式情人散裝貨設計溫度神正論四疊體突變型