月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

發動複合英文解釋翻譯、發動複合的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 launch complex

分詞翻譯:

發動的英語翻譯:

launch; start; bring into play; levy; spark
【電】 lunching

複合的英語翻譯:

complex; composite; compound
【化】 recombination
【醫】 combination; recombination
【經】 compound

專業解析

發動複合的漢英詞典釋義

發動(fādòng)在漢語中通常指“啟動、使開始運作”,對應英文動詞“launch/initiate”;複合(fùhé)指“多個元素結合”,對應“compound/complex”。組合詞發動複合在語言學中特指動詞與補語結合形成的語法結構(如“洗幹淨”),強調動作及其結果的整合性表達。


一、語義解析

  1. 發動(動詞性核心)

    • 本義:機械/事件的啟動(例:發動引擎start the engine)。
    • 引申:觸發抽象行為(例:發動改革initiate reforms)。

      來源:《現代漢語詞典》(第7版)第356頁

  2. 複合(結構特征)

    • 語法學定義:兩個語素組合成新語義單位(例:動補結構“提高”中,“提”為動作,“高”為結果)。

      來源:呂叔湘《漢語語法分析問題》

  3. 發動複合的整合含義

    • 指通過動作引發狀态變化的語法結構,英語常譯為“V-Resultative Compound”。
    • 例:
      • 漢語:“打破”(打+破) → break (by hitting)
      • 英語對應:shatter(隱含“打碎”結果)

二、應用示例與對比

漢語表達 字面分解 英文直譯 等效英語表達
發動戰争 啟動+戰争 launch a war initiate warfare
洗幹淨 洗+幹淨 wash clean clean thoroughly
推倒 推+倒 push down topple

注:英語較少使用顯性複合結構,多依賴單一動詞(如topple替代“推倒”)或介詞短語(wash until clean)。


三、學術權威解讀


參考來源

  1. 呂叔湘. 《漢語語法分析問題》. 商務印書館, 1979.
  2. 趙元任. 《中國話的文法》. 加州大學出版社, 1968.
  3. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  4. Li, Charles N. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. UC Press, 1981.

網絡擴展解釋

“發動複合”是一個組合詞,需拆解為“發動”和“複合”兩部分理解:

  1. 複合
    根據權威來源(如漢典),複合指“合在一起;結合起來”,常見于以下場景:

    • 材料領域:如複合材料()。
    • 人際關系:指分手後的戀人重新結合()。
    • 語言學:如複合詞()。
    • 曆史/社會:如國家或群體的重新聯合()。
  2. 發動
    通常指啟動、促使某事物運作,如“發動引擎”“發動計劃”。

組合含義
“發動複合”可理解為啟動某種結合或重新聯合的過程,具體需結合語境:

若需更精準的解釋,建議補充具體使用場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧他維林吡咯嘧啶酸甙蛋白大修指導燈絲繞阻釘孔冠第十繁盛的反應機理付款通知書關節旁的含氨銅蚶鹼化膿性細球菌家庭收入計劃救火梯扛書勞動準則法類型語法冷卻油夢話穆爾氏手術腦脊髓膨出女婿桑葚樣痣室間的水絡合物四硝基赤藓醇搪瓷反應罐聽泡