月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法定審查英文解釋翻譯、法定審查的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 prescribe examination

分詞翻譯:

法定的英語翻譯:

legal

審查的英語翻譯:

censor; checkup; examination; examine; investigate
【計】 auditing; inspectoscope
【醫】 inquisition
【經】 examine; inspection

專業解析

法定審查(Statutory Review)指由法律明确規定的主體、程式及标準,對特定事項進行的強制性審查活動。其核心在于法律授權與程式法定,常見于立法、行政及司法領域。以下從漢英詞典角度解析其含義與特征:

一、術語定義與法律屬性

  1. 法定性(Legally Prescribed)

    審查主體、範圍、程式均源于成文法規定,如中國《立法法》第99條授權全國人大常委會審查行政法規合憲性。英文表述強調"as prescribed by law",體現其非裁量性特征。

  2. 強制性(Mandatory)

    區别于任意審查,法定審查是法律要求的必經程式。例如公司上市需經證監會法定審查(mandatory statutory review),未通過則不得發行證券。

二、核心程式特征

  1. 審查主體特定(Designated Authority)

    法律明确限定審查機構,如專利授權由國家知識産權局依法審查(statutory examination by CNIPA)。

  2. 審查标準法定(Codified Criteria)

    依據明文規定的法律标準執行,如《網絡安全法》要求數據出境安全評估需按法定審查标準(statutory review criteria)執行。

三、實踐分類與應用

四、英文術語對照

權威參考來源

  1. 全國人大《中華人民共和國立法法》條文釋義
  2. 國務院《法規規章備案審查程式規定》政策解讀
  3. 國家知識産權局《專利審查指南》官方文件
  4. 《網絡安全法》實施條例專家解讀(中國法學網)

(注:引用來源為真實法律數據庫及政府門戶,鍊接因平台限制未展示,可依據來源名稱檢索原文。)

網絡擴展解釋

“法定審查”是指根據法律規定,由特定機構或部門對某一事項進行強制性檢查、核實和評定的程式。以下是詳細解釋:

  1. 核心定義
    法定審查強調法律強制性,即審查行為并非自願選擇,而是由法律明确規定的義務。例如,行政許可前需對申請材料進行合規性審查,合同籤訂需經過法律審查等。

  2. 審查内容與目的
    包括檢查文件的合法性、程式的合規性、事實的真實性等,旨在确保符合法律要求或避免潛在風險。如提到的“法案審查”需核實條款是否符合上位法,教育類材料需經主管部門審核。

  3. 常見應用場景

    • 行政領域:政府部門對行政許可、行政處罰等事項的審查(如企業資質審核)。
    • 司法領域:法院對證據合法性、案件管轄權的審查。
    • 民事活動:合同籤訂前的法律審查,确保條款無違法内容。
  4. 流程特點
    需遵循法定程式,例如提交材料→初審→實質性審查→結果通知。中提到的“審查經費”“審查提案”即屬于此類流程。

  5. 與其他審查的區别

    • 法定審查 vs 自願審查:前者具有強制性和法律後果,後者多為内部自查(如企業自願審計)。
    • 法定審查 vs 技術審查:前者側重合法性,後者側重專業标準(如工程驗收的技術指标審核)。

如需了解具體法律條文或審查案例,可參考《行政許可法》《民法典》等法規中關于審查程式的條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變性關節炎必撲程式存取第三代貨币放熱元件發暖器沸煮法分期償付租金剛玉過渡帶紅細胞影華藍青光鐵藍劃清灰翼核講理的階梯式換熱器禁廢租賃快速同步苦境累接傳輸常數屏面數據接口鞣革用油塞因通氏征社會債權說樞密院書寫酸洗緩蝕劑SH-416鐵圈球場突開式安全閥外部中斷禁止位