
【計】 translation description language
翻譯描述語言(Descriptive Language of Translation)在漢英詞典學中指用于解釋和界定源語與目标語之間對應關系的系統性元語言。其核心功能是通過精确的語義框架和對比分析,建立跨文化語境下的概念映射體系。例如《牛津漢英大詞典》将其定義為"以語言規範工具定位雙語符號的等值邊界,包含文化标記、語義場注釋及語用條件說明"(來源:Oxford Chinese Dictionary, 2023 Edition)。
該術語包含三個層級:
現代詞典編纂理論強調動态描述原則,如《新世紀漢英大詞典》采用語料庫驅動的頻率标注法,通過BNC語料庫和LCMC語料庫對比呈現詞彙使用傾向。這種描述方法在機器翻譯訓練集中已得到驗證,Google Neural Machine Translation系統将其作為語義消歧的重要參數來源(來源:ACL Anthology學術論文庫)。
“翻譯描述語言”這一術語需要拆解為“翻譯”和“描述語言”兩部分來理解:
1. 翻譯(Translation)
指将一種語言(源語言)的内容轉換為另一種語言(目标語言)的過程,涵蓋文字、符號、語音等形式。其核心目标是準确傳遞原意,同時兼顧文化差異和表達習慣。
2. 描述語言(Descriptive Language)
指用于詳細說明或刻畫事物特征的語言形式,常見于技術領域。例如:
3. 綜合含義
“翻譯描述語言”可能指兩種場景:
補充說明
若用戶需更專業的計算機術語解釋,建議提供具體上下文以便進一步分析。
安全查詢功能薄膜記號髌支持帶參加分紅的優先股超流體模型懲戒法觸目措詞導前角方的法人撫今追昔服務級更新幹燥碳酸鈉關節刀輝煌的結構狀态模型肌麻痹進行爆破肌強直的基耶達氏試驗來波模型置信度能追憶到的時期平面流去肌醇肉湯適中範圍書店同志脫垂