適中範圍英文解釋翻譯、適中範圍的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 midrange
分詞翻譯:
適中的英語翻譯:
moderate; well situated
範圍的英語翻譯:
bound; confine; extension; range; area; scope; spectrum; sphere
【計】 extent
【化】 range
【醫】 amplitude; range; sphere; term
【經】 range; scope
專業解析
"適中範圍"在漢英詞典中的核心含義是指事物在程度、數量、規模或空間上處于既不過分也不欠缺、恰到好處的界限或領域内。它強調的是一種平衡狀态,避免走向極端(過大或過小、過高或過低、過寬或過窄),符合特定情境下的適宜标準或普遍接受的最佳區間。
其詳細解釋和英文對應可拆解如下:
-
核心概念解析:
- 適中 (shìzhōng): 意指“正合適”、“程度恰當”、“不偏不倚”。它描述的是一種理想的狀态,既避免了不足,也避免了過度。
- 範圍 (fànwéi): 指“界限”、“領域”、“限度”、“區間”。它框定了事物存在的空間、數量、程度或時間的上下限。
- 組合義: “適中範圍”即指一個被界定出來的、處于“適中”狀态的具體區間或領域。這個區間被認為是合理的、可接受的、最優的或最舒適的。
-
英文對應翻譯:
- Moderate Range: 這是最直接和常用的翻譯。
Moderate
表示“中等的”、“適度的”、“不過分的”,Range
表示“範圍”、“幅度”、“區間”。組合起來精準傳達了“適中範圍”的核心意思。
- Appropriate Scope:
Appropriate
強調“合適的”、“恰當的”,Scope
更側重于“範圍”、“領域”、“活動範圍”。這個翻譯更強調該範圍的“適宜性”。
- Optimal Range:
Optimal
表示“最佳的”、“最理想的”。當強調該範圍是經過驗證或普遍認為的最佳狀态時,可使用此翻譯。
- Reasonable Limits/Bounds:
Reasonable
指“合理的”、“適度的”,Limits
或 Bounds
指“界限”、“限度”。這個翻譯側重于範圍的邊界設定是合乎情理的。
-
應用場景舉例:
- 溫度: “人體感覺舒適的溫度適中範圍是20°C到26°C。” (The moderate range of comfortable temperature for humans is between 20°C and 26°C.) (來源參考:環境科學或人體工程學相關研究,如ASHRAE标準)
- 音量: “請将音響音量控制在適中範圍内,避免擾民。” (Please keep the sound volume within a moderate range to avoid disturbing others.) (來源參考:噪音控制規範或社區管理條例)
- 價格: “這款産品的定價在市場中屬于適中範圍。” (The pricing of this product falls within a moderate range in the market.) (來源參考:市場調研報告或經濟學分析)
- 規模: “我們計劃建立一個適中範圍的研發團隊。” (We plan to establish an R&D team of moderate scope/size.) (來源參考:企業管理或人力資源最佳實踐)
- 參數設置: “調整參數至適中範圍,以獲得最佳性能。” (Adjust the parameters to the optimal range for best performance.) (來源參考:設備操作手冊或技術規格書)
權威來源參考:
- 《現代漢語詞典》(第7版): 對“適中”的定義為“程度適當;不極端”。對“範圍”的定義為“周圍界限”。這是漢語詞彙釋義的權威标準。 (官方出版物)
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版): 将
moderate
解釋為“not extreme; within reasonable limits”,将range
解釋為“the limits between which something varies”。這是英語學習者和翻譯工作者的核心參考工具。 (牛津大學出版社)
- 《劍橋詞典》線上版: 提供了
moderate
(neither small nor large in size, amount, degree, or strength) 和 range
(the amount, number, or type of something between an upper and a lower limit) 的詳細釋義和例句。 (劍橋大學出版社)
- 專業領域标準與指南: 如國際标準化組織(ISO)、各行業協會發布的标準、最佳實踐指南等,常會規定特定參數或條件的“適中範圍”或“推薦範圍”,這些是特定語境下最具權威性的依據。 (需根據具體應用領域查找相應标準,如ISO, IEEE, ASHRAE等組織發布的相關文檔)
“適中範圍”是一個描述最佳平衡區間的概念,其核心英文對應是Moderate Range
,在不同語境下也可譯為Appropriate Scope
或Optimal Range
,強調事物處于一種合理、適宜、非極端的界限之内。其權威性釋義可參考權威漢語詞典、權威英漢雙解詞典以及相關專業領域的标準和指南。
網絡擴展解釋
“適中範圍”是“適中”與“範圍”組合而成的短語,需結合兩者的含義進行解釋:
一、詞義解析
-
適中
- 基本含義:指程度、數量或位置既不過分也不欠缺,處于平衡狀态。例如“溫度適中”“身材適中”。
- 地理意義:表示位置不偏向任何一方,如“地點適中”。
-
範圍
- 指事物涉及的界限或區域,如“活動範圍”“影響範圍”。
二、組合後的含義
“適中範圍”強調在特定界限或區域内保持適度、均衡的狀态,常見于以下場景:
- 程度控制:如“過濾器的適中範圍允許部分内容通過”,指設置既不過嚴也不過松。
- 空間分布:如“資源分配的適中範圍”表示資源在合理區域内均勻分布。
- 抽象概念:如“情緒調節的適中範圍”指心理狀态處于穩定區間。
三、應用示例
- 地理規劃:“城市綠化帶需位于適中範圍,兼顧生态與居民需求。”
- 生活場景:“烹饪時調料用量應控制在適中範圍,避免過鹹或過淡。”
四、補充說明
該詞需結合具體語境理解,核心是“平衡”與“界限”的結合。更多曆史用例可參考《漢語大詞典》《春秋繁露》等文獻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
氨基汞不期而遇草酸氧銻當代短類型發黑氧化處理幹燥裝置格雷因納契氏電路庚二醇海燕後段變換帶寬喙狀的賈維斯氏手術加壓器結構共分異構結石素質就要來的藍帶蚊屬鄰二嗪鹵代萘輪班獎金制忙碌位袂康密封帽尼克累斯氏試驗霎聲音振動食用染料特發性紫癜桶狀效應畸變