月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

暴發的英文解釋翻譯、暴發的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

eruptive
【醫】 cataplectic; foudroyant; fulminant; siderans; siderant

分詞翻譯:

暴發的英語翻譯:

break out; coin money
【醫】 ictus; outbreak; storm

專業解析

“暴發的”在漢英雙語語境中具有多重釋義:

  1. 突發性事件:指突然發生且迅速蔓延的現象,如疫情暴發(sudden outbreak of epidemic),對應英文"outbreak"或"erupt"。例如《現代漢語詞典》将其定義為“突然猛烈地發生”,牛津詞典則用"flare up"描述火勢或沖突的突然升級(來源:商務印書館《現代漢語詞典》;Oxford Languages)。

  2. 自然力釋放:特指自然力量的瞬時釋放,如山洪暴發(flash flood),英文常譯為"burst forth",劍橋詞典強調其“短時間内劇烈能量釋放”的特性(來源:Cambridge Dictionary)。

  3. 社會性含義:在非正式語境中可指通過非正常途徑快速獲取財富或地位,即“暴發戶”(nouveau riche),此用法在《朗文當代高級英語辭典》中被标注為含貶義(來源:Longman Dictionary)。

  4. 生物學範疇:微生物或疾病的快速擴散被稱為“暴發型感染”(fulminant infection),《英漢醫學大詞典》将對應英文術語定義為“急劇惡化且緻命性強的病理過程”。

該詞的語義核心始終圍繞“強度高、時間短、不可預見性”展開,需結合具體語境選擇對應譯法。使用權威辭書定義可确保解釋的準确性,例如《現代漢語規範詞典》特别強調“暴發”與“爆發”在主語對象上的差異:前者多用于自然現象,後者傾向情感或社會事件。

網絡擴展解釋

“暴發”(bào fā)一詞在漢語中主要有以下兩層含義,需結合具體語境理解:

一、核心釋義

  1. 突然得勢或發財(多含貶義)
    指通過不正當手段或意外機會迅速積累財富或地位,常見搭配如“暴發戶”。例如:

    • 他因拆遷補償一夜暴發,成為當地有名的暴發戶。
    • 某些暴發群體缺乏文化沉澱,揮霍無度。
  2. 自然或社會現象的突然發作
    強調事件發生的突發性和不可持續性,常見于以下場景:

    • 自然災害:如山洪暴發;
    • 疾病傳播:如疫情暴發;
    • 社會沖突:如戰事暴發。

二、與“爆發”的辨析

根據權威分析(),二者雖為近義詞,但用法有别:

三、典型誤用示例

如需進一步了解詞語演變或例句,可參考、2、5的詳細解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴爾氏切口測水法柽柳屬倒人字形的斷續的菲涅耳公式腹切闆浮選精礦各費付訖攻守同盟骨胳學家谷酒加感線圈空間交感神經感覺末梢淨管器距離零位康德郎藤路徑選擇級眉弓盤子期收彙款式拘謹受限變量水蠟樹花粉過敏咳數據傳輸線四級碳原子同流過程外傷性感覺缺失玩味