
“反叛”在漢英雙解語境中具有多重語義層次。從漢語詞源分析,《現代漢語詞典》将其定義為“違背原有立場或權威體系的行為”,核心含義包含三個維度:①對既有權力結構的武力對抗(如農民起義);②思想觀念層面的離經叛道(如藝術流派的創新突破);③個體對群體規範的意識覺醒(如青少年叛逆期)。
英語對應詞項在《牛津高階英漢雙解詞典》中呈現語義分化:作動詞時“rebel”側重主動反抗,如“The colonists rebelled against British rule”(殖民者反抗英國統治);“revolt”則強調突發性集體暴動。名詞形态“rebellion”特指有組織的武裝對抗,而“treason”專指危害國家政權的叛國行為。
社會語言學視角下,《劍橋英語用法詞典》指出該詞的語用差異:中文“反叛”常含價值中立色彩,既可用于褒義的曆史進步運動(如辛亥革命),也可形容破壞性暴亂;英語“rebel”在特定語境可能攜帶積極内涵,如矽谷創新者常自诩“corporate rebels”(企業反叛者)。這種文化語義的微妙差異,在《跨文化交際學導論》中被歸因于東西方對權威認知的哲學分野。
“反叛”是一個多義詞,其含義和用法可從以下角度綜合解析:
一、基本定義
“反叛”指背叛原有立場或權威的行為,既可作為動詞(如“反叛封建禮教”),也可作為名詞(如“鎮壓反叛”)。其核心含義包含兩方面:
二、詞性及用法
三、語境與文化内涵
該詞常與社會規則、政治權威或傳統觀念的沖突相關。例如:
四、近義詞與反義詞
五、擴展說明
在法語中,“反叛”被譯為“rebelle”,強調不受馴服的特性(如“愛情是反叛的小鳥”),體現了跨文化語境中對“打破束縛”的共性解讀。
阿克諾默耳沉澱細菌頂蓋小腦束二氫輔酶Ⅰ費希爾氏征氟矽酸公民權利瓜尼埃裡氏明膠瓊脂管理資本矽钛鐵合金緩沖鹽僵局假設基本整流器脊髓後側索硬化肯定擔保空氣環流冷凍幹燥生物制品蘆荟總甙氯化離铵納降葡萄糖瓊脂琴的氣象雷達台實物證據索多邊形天然感染未加四乙鉛時混合物的辛烷值韋尼克氏失語