僵局英文解釋翻譯、僵局的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
deadlock; impasse; stalemate
【法】 deadlock
分詞翻譯:
局的英語翻譯:
bureau; game; chessboad; limit; office; station
【經】 bureau
專業解析
僵局(deadlock/stalemate)是漢英詞典中描述對立雙方無法達成妥協的停滞狀态,常見于國際關系、商業談判及法律糾紛場景。根據《牛津高階英漢雙解詞典》第9版,該詞對應英文"deadlock",特指因意見分歧導緻行動完全停止。而《劍橋國際英漢雙解詞典》2020版補充其可譯為"stalemate",強調雙方勢力均衡形成的對峙局面,例如棋類術語"将死"的延伸義。
在語義差異方面:
- 政治領域多采用"deadlock",如聯合國安理會決議磋商受阻(參考《韋氏法律詞典》2023電子版)
- 經濟談判傾向使用"impasse",突顯協商進程的不可調和性(《柯林斯商務英語詞典》)
- 軍事對抗場景則可能表述為"stalemate",暗示戰略平衡狀态
典型用例可見世界貿易組織2019年農業補貼談判,被BBC報道描述為"a decade-long deadlock",印證該詞在實務中的高頻應用。美國國務院2024年外交公報中,朝鮮半島無核化協商即被界定為"prolonged stalemate",顯示術語選擇與語境的高度關聯性。
網絡擴展解釋
“僵局”是一個漢語名詞,指在矛盾或對立中形成的僵持不下、難以推進的局面。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 核心含義:指雙方或多方因意見、利益沖突而互不讓步,導緻事情陷入停滞狀态。例如談判中雙方條件無法調和,或争執中難以達成共識。
- 詞源構成:“僵”表示僵硬、停滞,“局”指局面,合起來強調“無法靈活變通的困局”。
2.常見使用場景
- 談判或協商:如商業談判中雙方條件差距過大,無法繼續推進。
- 日常沖突:例如家庭或職場中因觀點對立導緻關系僵化。
- 文學描述:用于刻畫人物對峙的緊張感,如姚雪垠《長夜》中的僵局描寫。
3.例句與用法
- 談判陷入僵局,雙方均拒絕讓步。(常見于正式場合)
- “兩人都有點不自然,喬光樸想說一句得體的話打破僵局。”(蔣子龍《喬廠長上任記》)
4.打破僵局的方法
- 調整立場:主動讓步或提出折中方案。
- 引入第三方:通過調解或仲裁化解矛盾。
- 轉換視角:重新定義問題或尋找新突破口。
5.近義詞與反義詞
- 近義詞:困境、僵持、死結
- 反義詞:進展、突破、轉機
總結來看,“僵局”強調矛盾中的停滞狀态,需通過靈活策略或外部幹預來化解。在具體語境中,常與“打破”“陷入”等動詞搭配使用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
扒拉存儲器分配表盜用動平衡試驗機東山再起奮鈎形的海内克氏手術和聲的後向差分算子環狀狼瘡降節欲基林經驗控訴書泥炭浴歐利希氏重氮試劑佩特魯希基氏脊痛前列他林喬茲科氏反射起鱗氣泡室球孢子菌目數字編碼字符集送信者訴訟管理人破産管理財産人碳酸芒硝未決犯微粒回降