月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

頂層設計英文解釋翻譯、頂層設計的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 top-level design

分詞翻譯:

頂的英語翻譯:

apex; tip; equal; go against; gore; retort
【醫】 apico-; cacumen; cupola; cupula; cupulae; cupule; fastigium; summit
vertex
【經】 top

層的英語翻譯:

layer; region; stage; story; stratum; tier
【計】 layer
【醫】 coat; lamella; lamellae; lamina; laminae; layer; strata; stratum

設計的英語翻譯:

design; devise; contrive; project; engineer; frame; plan; programming; scheme
【化】 design
【醫】 project
【經】 projection

專業解析

一、術語定義與政策背景

頂層設計(Top-Level Design)是中國政策術語,指國家或組織從全局視角系統性規劃戰略目标、實施路徑和制度框架的過程。該概念首次在《國民經濟和社會發展第十二個五年規劃綱要》(2011年)中被明确提出,強調通過統籌協調解決複雜系統性問題。其核心特征包括:

二、漢英翻譯解析

在權威漢英詞典中,該詞條對應以下譯法:

  1. 《新世紀漢英大詞典》(第二版):

    "Top-Level Design" —— 突出戰略層級屬性,區别于局部設計(Partial Design)

  2. 《中華漢英大詞典》(複旦大學版):

    "System-Wide Planning" —— 強調系統工程的全局規劃本質

  3. 中國政府白皮書英譯規範:

    統一采用"Top-Level Design"(例:《中國新型城鎮化規劃》官方英譯本)

三、實踐應用與權威參考

  1. 經濟改革領域

    十八屆三中全會提出"加強改革頂層設計",構建社會主義市場經濟制度框架(國務院發展研究中心報告

  2. 科技創新體系

    《國家創新驅動發展戰略綱要》通過頂層設計部署科技攻關路徑(科技部官網政策解讀

  3. 國際治理場景

    "一帶一路"倡議的頂層設計包含政策溝通、設施聯通等五大合作維度(新華社術語庫

學術定義補充:清華大學公共管理學院研究指出,頂層設計需滿足三要素:戰略目标清晰化、實施主體明确化、資源配置協同化(《公共管理學報》2023年第2期。

網絡擴展解釋

"頂層設計"是一個跨學科概念,其内涵隨着應用領域不同而有所延伸,以下從三個維度詳細解析:

一、定義與起源

  1. 工程學本源:原指統籌項目各層次要素,在最高層次尋求系統性解決方案。特點是通過全局規劃集中資源高效實現目标,強調"自上而下"的統籌邏輯。

  2. 政治領域延伸:2010年首次寫入中國"十二五"規劃,成為改革方法論,指國家層面的戰略統籌設計。例如經濟體制改革中協調多方利益的系統性規劃。

二、核心特征

  1. 頂層決定性:高層主導的戰略框架,決定底層實施路徑
  2. 系統集成性:融合價值觀體系、資源配置、組織發展等多要素
  3. 前瞻導向性:着眼5-10年長期願景,預設潛在風險
  4. 可操作性:既包含理念藍圖,也需配套實施方案

三、企業應用内涵

在企業治理中表現為四大核心模塊(綜合):

  1. 價值系統:構建使命願景、經營哲學等文化基因
  2. 戰略系統:界定事業領域與增長模式,如華為"主航道"戰略
  3. 治理系統:設計組織架構、人才機制等制度基礎
  4. 執行系統:制定關鍵驅動要素與資源配置原則

四、跨領域應用對比

領域 側重點 典型案例
建築工程 防水/隔熱技術方案 30層樓頂排水系統設計
企業管理 戰略與文化協同 阿裡巴巴"讓天下沒有難做的生意"生态布局
國家治理 制度體系銜接 自貿區稅收政策與監管創新

需要說明的是,部分管理實踐存在"重設計輕執行"的誤區。有效的頂層設計需滿足:企業家深度參與、群體智慧共識、動态疊代機制三大條件。該概念已從技術術語發展為現代組織管理的核心方法論。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暴躁的測量尺腸系膜上靜脈傳道的次級電離大癡貸方杜布士熟裂法冠狀絲鼓闆行政管理後層釋放後援者甲基氮菲基本存取方法頸後三角拉下曲線六水合硫酸胍┹鋁賣主檢查拇尖試驗葡萄狀的強制循環重沸器啟發式教育法清理賠償日光照射生活中的丑聞使成組統計程式庫頭尾軸