
【法】 ugly fact of life
get along; get on; life; livelihood; living; move; subsistence
【計】 livingwage
【醫】 animation; biosis; life; living; vita; vitality
be hit by; fit exactly; hit; suffer
【計】 medium
【化】 meso-
【醫】 coup; stroke
scandal
【法】 scandal
在漢英詞典的學術框架下,"生活中的丑聞"可定義為因違背社會道德或法律規範而引起公衆譴責的事件(Scandal),其核心特征包含三個層面:
在法律英語領域,布萊克法律詞典特别标注了"丑聞"(scandal)的司法定義:足以降低社會對司法制度信心的行為,包括但不限于腐敗、僞證、濫用職權等(來源:Black's Law Dictionary)。這一界定在最高人民法院2021年公布的典型案例中得到實踐印證。
社會學研究顯示,數字時代丑聞傳播呈現"加速極化"現象。斯坦福大學網絡觀測站數據表明,社交媒體使丑聞的平均發酵周期從傳統媒體的72小時縮短至4.6小時(來源:Stanford University Social Media Lab)。這種傳播特性放大了丑聞對社會信任機制的沖擊強度。
關于“生活中的丑聞”,綜合詞典解釋和實際案例分析,可歸納為以下要點:
一、基本定義 指個人或群體在生活場景中涉及違背道德、法律或公序良俗的負面事件,通常具有不體面、令人羞恥的性質。這類事件往往通過傳聞或媒體報道傳播,對當事人聲譽造成嚴重損害。
二、常見類型
三、核心特征
四、社會影響
五、處理建議
需注意,生活中丑聞的界定存在文化差異,某些行為在不同社會環境中的嚴重程度可能不同。具體案例可參考列舉的多個現實場景。
【别人正在浏覽】