月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

地名研究英文解釋翻譯、地名研究的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

toponymy

相關詞條:

1.toponomy  

分詞翻譯:

地的英語翻譯:

background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus

名的英語翻譯:

express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen

研究的英語翻譯:

research; study; consider; delibrate; discuss; investigate
【醫】 research
【經】 search; study

專業解析

地名研究(Toponymy)是以語言學、曆史學、地理學交叉視角系統探究地名起源、演變及文化内涵的學科領域。作為專名學(Onomastics)的分支,其核心任務包含三個方面:①解析地名構詞規律及語言特征(如漢語"屯""寨"反映移民史,英語"-ton""-ville"體現聚落形态);②追溯命名理據與時空變遷(如"蘇州"得名于春秋姑蘇台,"New York"承襲約克公爵封號);③解碼命名行為背後的政治經濟動因(如殖民時期非洲地名歐洲化、當代中國少數民族語地名标準化)。

國際标準化組織(ISO)通過《國家地名标準化技術委員會工作指南》強調,規範化的地名研究對跨境貿易、文化遺産保護具有實際價值。聯合國地名專家組(UNGEGN)數據顯示,全球約23%的邊界争議涉及地名溯源問題。在中國語境下,民政部區劃地名司主導的《地名文化遺産鑒定》标準(MZ/T 033-2012)将地名研究納入非物質文化遺産保護體系。

網絡擴展解釋

地名研究是圍繞地名這一地理實體專有名稱展開的系統性學術探索,綜合地理學、曆史學、語言學等多學科知識,旨在揭示地名背後的自然與人文内涵。以下是其核心要點:

一、定義與學科屬性

地名研究屬于地名學(Toponomastics)的範疇,後者是研究地名起源、語詞構成、演變規律及其與自然環境、社會文化關系的科學。它作為交叉學科,與地理學、曆史學、語言學等緊密關聯。

二、研究對象與内容

  1. 地名的定義:涵蓋自然地理實體(如山川、湖泊)和人文地理實體(如城市、村落),甚至擴展至海底、星球等新領域。
  2. 核心研究維度:
    • 起源與演變:探究命名背景及曆史變遷(如“北京”從“薊城”到“大都”的演變);
    • 分類與分布:分為行政區劃地名(如北京市)和自然地理地名(如長江);
    • 語義與文化:解析地名中的語言特征(如“張家莊”反映姓氏聚居)及文化象征(如“洛陽”蘊含“洛水之陽”地理方位)。

三、研究方法

四、意義與應用

  1. 文化價值:地名承載族群記憶與文化遺産,如“敦煌”反映絲綢之路曆史;
  2. 實踐應用:服務于行政區劃管理、文化遺産保護及地圖标準化編制;
  3. 學術貢獻:為曆史地理重建(如古地名考證)和語言演變研究提供依據。

五、典型分支領域

區域地名研究是重要方向,例如分析黃土高原“塬”“梁”“峁”類地名與地貌的關系,或研究跨省域地名共性(如魯豫皖交界地帶“集”字地名密集現象)。

如需更深入的地名案例分析或具體研究方法,可參考民政部地名研究所及城市地名網的權威文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不變體系參數變量對鎖與禁運二硫化鎢防臭曲管發作性口渴諷示規模化工生産過度呼吸性手足搐搦合法句型甲基鹽黴素頰粘膜襞金屬噴塗冷擦浴樓上卵巢系膜濾波器通帶疲軟的市場翹搖軟模拟上位牲畜圍欄食糜郁阻使受孕數字字發生器搜尋者損害健康損益鐵蛋白溶液通信計算機