月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

颠倒黑白英文解釋翻譯、颠倒黑白的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

call white black; confuse right and wrong; swear black is white
【法】 miscolor

例句:

  1. 這篇報道不是颠倒黑白就是含糊其辭。
    The report was full of lies and prevarications.
  2. 諾曼說自己從上個月以來他沒有喝過酒,不過如果對他合適,他是會颠倒黑白的。
    Norman says he hasn't had a drink since last month, but he'd swear black is white if it suited him.

分詞翻譯:

颠倒的英語翻譯:

bottom up; head over heels; reversal; upside down
【醫】 perversion; resupination; reversal

黑白的英語翻譯:

black and white; right and wrong

專業解析

颠倒黑白(diān dǎo hēi bái)

一、基本釋義

“颠倒黑白”指故意歪曲事實,混淆是非,将正确的說成錯誤的,錯誤的說成正确的。該成語源自中國古代對視覺與認知的比喻:“黑”與“白”象征截然相反的對錯界限,而“颠倒”則強調人為的惡意扭曲。其核心含義是通過虛假陳述否定真相,常見于批判捏造事實、污蔑他人的行為。

二、出處與演變

最早可追溯至戰國時期屈原《九章·懷沙》:“變白以為黑兮,倒上以為下。”後演化為固定成語。例如清代彭養鷗《黑籍冤魂》第七回:“公事大小,一概不問,任着幕賓胥吏颠倒黑白。” 該成語在近現代語境中多用于揭露政治誣陷、輿論操控等行為,如魯迅《華蓋集·并非閑話》:“有時竟會颠倒黑白,混淆是非。”

三、權威漢英詞典釋義

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):

    将黑的說成白的,比喻歪曲事實,混淆是非。

    英譯: to represent black as white; to distort the truth.

    來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。

  2. 《漢英大詞典》(第3版,吳光華主編):

    英譯: to confound black and white; to stand facts on their head.

    例句: 他們颠倒黑白,企圖掩蓋真相。

    來源:上海譯文出版社。

四、使用場景與注意事項

五、相關成語辨析

參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  2. 吳光華. 《漢英大詞典》(第3版). 上海譯文出版社, 2010.
  3. 辭海編輯委員會. 《辭海》(第七版). 上海辭書出版社, 2020.
  4. 王濤等. 《中國成語大辭典》. 上海辭書出版社, 2007.

網絡擴展解釋

“颠倒黑白”是一個漢語成語,字面意思是“将黑色和白色反過來”,實際用來比喻故意歪曲事實、混淆是非,把對的說成錯的,錯的說成對的。以下是詳細解析:


1.詞義分解

2.使用場景

3.深層含義

4.近義詞與反義詞

5.曆史與文化背景


使用建議

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯并芘補償音量控制草寫小字搽粉鏟子承認對方所提的事實促膽汁分泌的大腸菌噬菌體C-21或C-5單梗的鄧肯氏室放射能礦泉複交複數乘法寄存器高頻感應電融化爐哥兒們供給刮牙器害蟲黑内耳氏肌變形鑒别培養基建築物買賣契約機能性黃疸空白關系累進遞減稅流動資産對負債總額的比率扭擺髂股成形術鍬接觸水銀蒸氣輪機外顯率