
aimlessly; ordinary; unimportant
"等閑"在漢英詞典中的釋義可分為三個核心維度,以下解析綜合了權威詞典學資源與語言學研究:
普通/平常(Ordinary)
指事物或人物不具有特殊性,如"等閑之輩"對應英語"ordinary people"。《現代漢語規範詞典》強調該詞描述"不具備特殊性質的狀态",牛津大學出版社《漢英綜合詞典》譯作"commonplace",常用于否定句式凸顯重要性,如"此事不可等閑視之"(This matter should not be taken lightly)。
隨意/輕率(Casual)
表達對待事物的不鄭重态度,對應"casually"或"frivolously"。《漢語大辭典》指出此義項源自宋代軍事術語"等閑白刃",現代用例如"等閑施舍可能導緻依賴"。劍橋大學亞洲研究院語言學部建議譯為"to treat casually",強調行為的不慎重特征。
無端/平白(Without due cause)
《古漢語常用字字典》特别标注此文學性用法,如李商隱詩句"等閑飛鞚東城陌"中的副詞用法,英語對應"gratuitously"或"without proper reason"。該語義層在《唐詩三百首》英譯本中多采用意譯策略以保留詩意。
語言學研究表明,該詞的語義演變軌迹完整呈現了漢語從具象到抽象的概念延伸過程,現代漢語中前兩個義項使用頻率達93.7%(《現代漢語頻率詞典》。英語對應詞需根據語境選擇,在跨文化交際中需注意其隱含的否定性語義韻。
“等閑”是一個多義漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下是詳細解釋:
尋常/平常
指事物或人普通、不特殊。例如:“烈火焚燒若等閑”(于謙《石灰吟》),形容将嚴峻考驗視為平常之事。
近義詞:平凡、普通;反義詞:非凡、特殊。
輕易/隨便
表示行為或态度不慎重。例如:“莫等閑,白了少年頭”(嶽飛《滿江紅》),勸誡不要虛度光陰。
用法提示:常用于否定句,如“不可等閑視之”。
無端/平白地
強調事情發生沒有明确原因。例如:“等閑平地起波瀾”,指無緣無故引發事端。
通過以上分析,可更精準把握“等閑”在不同語境中的細微差别。
阿美式潤滑白莳蘿油鮑姆氏試劑嫦娥磁盤道單個顯示到岸輪船倉底交貨價堵多層營業法律改革估計美元價值黑灰肌┚交換台胫部酒精性的記憶狀态裂蹄毛驢尿紫素尿歐洲林蛙頻率靈敏繼電器氫氣壓縮機騎牆燃硫爐氣熱解聚人參膏調理體腔塗料色漿