月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

打油詩文英文解釋翻譯、打油詩文的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

parody

分詞翻譯:

打油詩的英語翻譯:

doggerel; ragged verse

文的英語翻譯:

character; civil; gentle; language; paint over; writing

專業解析

打油詩文(dǎ yóu shī wén)是一種具有獨特風格的中國民間詩歌形式,以通俗直白、幽默诙諧的語言和俚俗内容為特征。以下是基于權威漢英詞典和文學研究的詳細解釋:


一、定義與核心特征

  1. 通俗性

    打油詩使用口語化表達,内容貼近日常生活,避免艱深典故。其名稱源于唐代民間詩人張打油,代表作《雪詩》:“江上一籠統,井上黑窟窿。黃狗身上白,白狗身上腫。”(《現代漢語詞典》第7版)

  2. 幽默諷刺

    常通過誇張、雙關等手法調侃社會現象或個人遭遇,如清代《笑林廣記》收錄的打油詩:“奈何奈何又奈何,奈何今日雨滂沱。滂沱雨夜奈何巷,巷中盡是奈何歌。”(《中國俗文學史》)

  3. 英譯對應術語

    英語譯為“doggerel”,指韻律松散、語言粗糙的滑稽詩。例如《牛津英語詞典》定義:“comically irregular verse, often intentionally poorly written.”


二、文化價值與功能


三、權威文獻參考

  1. 《漢語大詞典》:定義打油詩為“用語俚俗、诙諧的舊體詩”
  2. 《漢英綜合大辭典》:英譯“doggerel; ragged verse”
  3. 錢鐘書《談藝錄》:分析其“以俗為雅”的美學價值

打油詩文是中國民間文學的重要分支,其語言通俗性與社會批判性使其成為漢英詞典中具有文化特殊性的獨立詞條。

網絡擴展解釋

打油詩是一種通俗诙諧的俚俗詩體,其核心特征在于不拘泥傳統詩歌的平仄格律,以口語化表達和幽默諷刺見長。以下是綜合多來源的詳細解釋:

  1. 定義與起源
    打油詩最早可追溯至唐代詩人張打油,其代表作《詠雪》以"江上一籠統,井上黑窟窿"等俚俗比喻描繪雪景,開創了此類詩風。名稱由此人而來,後泛指語言直白、内容戲谑的詩歌形式。

  2. 形式特點

    • 韻律自由:不嚴格遵循平仄對仗,但通常押韻,常見五言或七言句式。
    • 語言通俗:多用口語、方言,甚至包含粗俗詞彙,例如"黃狗身上白,白狗身上腫"的诙諧比喻。
    • 結構靈活:篇幅短小,内容多聚焦生活瑣事或社會現象。
  3. 功能與評價
    傳統上被視為"庸俗低劣"之作(),但實際具有雙重性:一方面被文人用于自嘲或諷刺,如清代翟灏在《通俗編》中記載的民間戲作;另一方面,高手可通過刻意粗拙的筆法增強藝術效果,如英國詩人約翰·斯克爾頓的諷刺詩。

  4. 現代演變
    當代打油詩已突破單純滑稽的範疇,常用于網絡段子、廣告文案等大衆文化領域,成為雅俗共賞的表達形式。

總結來看,打油詩以"俗"為特色,卻在文學史中形成了獨特的審美價值,既反映民間智慧,也為文人提供了另類創作路徑。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保留條款層間訊號轉移出境許可證等號底牌紡織負感電流負相序電壓槲皮黃鹼素健談的極富的經直腸己鹽肯尼迪抽提器可以反駁的推定空間通信系統磷酸二丁酯鈾酰流動人口六角形角尺墨西哥海灣氣球上升高度棄液絨毛部三睾上面提到的耍花招太空船完備公理集