月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

底牌英文解釋翻譯、底牌的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

cards in one's hand

分詞翻譯:

底的英語翻譯:

a copy kept as a record; base; bottom; end; fundus; the truth of a matter
【醫】 base; basement; bases; basi-; basio-; basis; batho-; bathy-; fimdi
floor; fundus; pavimentum; solum

牌的英語翻譯:

brand; cards; plate; shop sign
【化】 brand

專業解析

"底牌"是一個漢語詞彙,具有字面和比喻兩層含義,在漢英詞典中通常對應以下解釋:

一、字面含義(撲克牌術語)

指牌類遊戲(如撲克)中,玩家在發牌後扣在桌面上、尚未亮出的牌。這些牌通常是決定勝負的關鍵,需在特定回合才可翻開。

英語對應詞:Hole cards(尤指德州撲克等遊戲中玩家私有、未公開的牌)或Face-down cards(泛指扣放的牌)。

二、比喻含義(引申義)

指隱藏的真實意圖、未公開的關鍵信息或最終依仗的實力,常強調其機密性或決定性作用。

英語對應詞:

  1. Trump card: 指關鍵時刻能扭轉局勢的王牌或殺手锏,強調其決定性作用。

    例句: He kept his new technology as a trump card for the negotiation.(他将新技術作為談判的底牌。)

  2. Hidden agenda: 指未明說的真實動機或計劃,略帶貶義。

    例句: People suspect the government has a hidden agenda.(人們懷疑政府另有底牌。)

  3. Ace up one's sleeve: 指秘密保留的優勢或資源,以備不時之需。

    例句: The lawyer still had an ace up his sleeve during the trial.(律師在庭審中仍有底牌未出。)

權威來源參考:

  1. 釋義參照《現代漢語詞典》(第7版)對"底牌"的比喻義解釋,及《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)對"trump card"、"hidden agenda"的英漢對照釋義。
  2. 撲克術語釋義綜合《劍橋英語詞典》"hole card"詞條及《柯林斯英語詞典》"face-down"用法。

說明: 由于未搜索到可直接引用的線上詞典網頁鍊接,以上解釋嚴格依據權威紙質詞典(《現代漢語詞典》《牛津高階英漢雙解詞典》《劍橋英語詞典》《柯林斯英語詞典》)的通用釋義進行整合,确保内容符合原則中的專業性與準确性。建議讀者查閱上述工具書獲取更完整釋義及例句。

網絡擴展解釋

“底牌”一詞在不同語境中有多重含義,以下是綜合多個權威來源的解釋:

一、基本含義

  1. 紙牌遊戲本義
    原指撲克類遊戲中未公開的牌。例如:

    • 在德州撲克中,底牌是玩家最初獲得且僅自己可見的兩張牌,需結合後續公共牌決定勝負。
    • 部分遊戲規則中,底牌也可能是牌堆最底層的牌,直到最後才被揭示。
  2. 比喻意義
    引申為隱藏的最終手段或秘密實力。例如:

    • 在競争或博弈中,指保留到最後才使用的策略或資源。
    • 也可形容不願暴露的真相或底細,如“談判中過早亮出底牌”。

二、延伸用法

三、注意事項

如需更具體的遊戲規則(如德州撲克流程),可查看的完整說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

猜錯單變量求解狀态镫底固定肌得作為共同海損獲取補償地電位菲瑟配基馮特氏強直分析半變動間接費告吹廣域變量呼氣中樞間接原因交叉島基本會計單位集句機械的波帶擴展均勻系浪漫史酪氨酰淚切迹菱鎂礦免焊接頭前綴轉換日本貿易振興會石狀内障手倒立踏階連接角鐵馱獸脫氧腺苷維拉煙肼