
end-all; happy ending; happy reunion
大團圓在漢英詞典中的核心釋義可歸納為三方面:
基本詞義
作為名詞指代"happy reunion"(幸福團聚),常描述離散親友重聚場景,例如春節家庭聚餐;作為形容詞時對應"harmonious conclusion",特指故事結局圓滿無缺,如《西廂記》最終章。
文學應用
中國傳統戲曲理論中,大團圓被定義為"comedic closure",與西方悲劇結構形成對比。清代學者李漁在《閑情偶寄》中指出,此類結局符合"善有善報"的儒家倫理觀。現代英文譯本多采用"grand finale"作為跨文化對應詞,參考《牡丹亭》企鵝出版社英譯本注釋。
文化内涵
該詞承載着中國"和合文化"(harmony-integration culture)精髓,牛津大學漢學系數據庫将其與希臘戲劇"catharsis"概念并列比較,強調其社會調和功能。民俗學研究顯示,閩南語系地區至今保留着"圍爐大團圓"(family reunion around hotpot)的除夕儀式。
參考資料:
“大團圓”一詞主要有兩層含義,具體解釋如下:
家庭成員或集體的團聚
指原本分散的家庭成員或群體重新聚首,強調情感上的圓滿和完整。例如:“春節是全家人大團圓的日子。”
文學藝術中的結局形式
常見于小說、戲劇、電影等作品,指主要人物經曆波折後最終獲得幸福或團聚的結局。例如西方古典戲劇的“有情人終成眷屬”,或中國戲曲的“阖家團圓”式收尾。
在魯迅《阿Q正傳》中,“大團圓”被用作反諷:表面上指阿Q被處決前的“團圓”結局,實則暗指辛亥革命後舊官僚與新興勢力勾結的虛僞“革新”,揭示了社會現實的荒誕性。
若需進一步探究該詞在具體作品中的用法或文化背景,可參考文學評論或曆史研究資料。
凹面法蘭薄闆鋼巴西胡桃油變換地址部分校正規則差示壓強成髓細胞的丑惡附體試杆跟蹤電路公開價格工業生産方法構形計數級數固定電阻單位黃連素貨物占有漿金絲菌素糾偏可編程式輸入輸出可操作性流出的馬林魚實際鍵實際熱效應十溴二苯醚絲狀細菌科燙衣逃走特别裁決