月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

導瀉散英文解釋翻譯、導瀉散的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 purgative powder

分詞翻譯:

導瀉的英語翻譯:

catharsis
【醫】 catharsis

散的英語翻譯:

come loose; dispel; disperse; disseminate; fall apart; give out; scatter

專業解析

導瀉散(Dǎo xiè sǎn)在漢英詞典中的釋義及相關解釋如下:


一、術語定義與核心功能

導瀉散(英文:Cathartic Powder 或Purgative Powder)是中醫術語,指一類通過口服促進腸道蠕動、加速排便的粉末狀藥劑。其核心功能為"攻下積滞,通腑瀉濁"(eliminate stagnation and purge bowel toxins),主要用于治療熱結便秘、食積腹脹等實證病症。與西藥"瀉藥"(laxative)相比,中醫強調其"通因通用"的治療邏輯,即通過疏導實現髒腑平衡 。


二、藥理作用與中醫理論依據

  1. 作用機制
    • 刺激腸蠕動:含蒽醌類成分(如大黃)直接刺激腸壁神經叢,增加腸道分泌與蠕動 。
    • 軟化糞便:芒硝(硫酸鈉)等鹽類成分滲透性吸水,稀釋大便并擴張腸腔 。
  2. 中醫辨證應用

    適用于陽明腑實證(高熱便秘、腹痛拒按),代表方劑如《傷寒論》大承氣湯(Da Cheng Qi Decoction),其散劑形式即導瀉散的一種衍生應用 。


三、典型組成與代表方劑

成分 拉丁名 主要功效
大黃 Rheum palmatum 瀉熱通腸,活血化瘀
芒硝 Natrii Sulfas 軟堅潤燥,清熱通便
枳實 Aurantii Fructus 破氣消積,導滞除脹
厚樸 Magnolia officinalis 行氣燥濕,寬中除滿

數據來源:《中華人民共和國藥典》(2020版)及《中藥學》教材


四、使用注意與禁忌

  1. 適用症:急性便秘、腸梗阻早期(需醫師診斷)、食物中毒導瀉。
  2. 禁忌:
    • 孕婦、體虛者禁用(恐傷正氣);
    • 慢性便秘慎用(可能産生藥物依賴);
    • 腎功能不全者忌用含芒硝制劑 。

五、權威參考文獻

  1. 《中醫藥學名詞》(全國科學技術名詞審定委員會, 2010)
    • 定義導瀉散為"瀉下劑"(purgative formulae)的子類。
  2. WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine
    • 收錄"導瀉散"(Dǎo xiè sǎn)對應英文标準譯名"Purgative Powder"(編碼 TM003465)[^WHO]。
  3. 《方劑學》(高學敏主編,人民衛生出版社)
    • 詳述導瀉類方劑的配伍規律及現代藥理研究^pharmacology

[^WHO]: WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine (ISTM)

網絡擴展解釋

"導瀉散"的詳細解釋如下:

  1. 詞義解析:

    • "導瀉"指通過藥物促進腸道排洩,對應的英文醫學術語是"catharsis"(導瀉作用)。
    • "散"在中藥命名中特指粉末狀制劑,英文譯為"powder"。
  2. 整體翻譯: 該詞對應的英文翻譯為"purgative powder",屬于醫學領域術語,指具有通便功能的粉狀藥物。

  3. 構詞特點:

    • 中文名稱遵循傳統中藥命名規則:"功效+劑型"(導瀉+散)。
    • 英文翻譯則采用"形容詞+名詞"結構(purgative修飾powder)。

注:搜索結果未提供該藥物的具體成分及臨床應用信息,建議通過權威醫學資料進一步查詢藥理作用和使用方法。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

貝士規定不定期報告簿籍審計彩色入碼器查找選擇出類拔萃慈善信托存在條件導股頂蓋延髓束範霍恩氏手法公道價格關系劃分歡樂歌甲基睾酮的片劑或軟膏檢驗員證明書角運動量基礎反射金菊酸集體X線縮影照相術連續數據集了望台鱗闆輸送機膿盆瓶菌屬任務中斷控制三進制的往來帳戶法為防通貨膨脹而套購