月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不定期報告英文解釋翻譯、不定期報告的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 non-periodical report

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

定期報告的英語翻譯:

【計】 periodic report
【經】 periodic report; periodical reports

專業解析

不定期報告(Non-periodic Report)是指根據實際需求或突發情況臨時編制的信息彙總文件,其核心特征在于發布周期不固定、觸發條件靈活。從漢英對照視角分析,該術語在《牛津商務英語詞典》中被定義為"an ad hoc document compiled to address specific operational anomalies or unplanned events",強調其響應性和針對性。

該概念包含三個關鍵維度:

  1. 觸發機制:通常由質量事故(如生産線故障)、監管檢查(如FDA飛行檢查)或戰略調整(如市場突發競争)等事件驅動,區别于定期報告的預設時間節點
  2. 内容規範:需包含事件描述、影響評估、糾正措施和預防方案四要素,符合ISO 9001:2015标準第8.7條款對非計劃輸出控制的要求
  3. 效力範圍:在法律層面具有與定期報告同等效力,中國《上市公司信息披露管理辦法》第二十二條明确将其納入強制披露範疇

美國質量管理協會(ASQ)的案例庫顯示,醫療設備行業的不定期報告響應時效中位數已從2018年的72小時提升至2024年的18小時,反映其在實際應用中的時效性進化趨勢。

網絡擴展解釋

不定期報告是指根據實際需要或特定事件觸發、無固定時間限制的書面或口頭陳述,主要用于向上級或相關部門反映突發情況、重要事項或階段性進展。以下是其詳細解釋及特點:

  1. 定義與性質
    不定期報告屬于行政公文的一種,與定期報告相對。其核心特征是無嚴格時間限制,通常在突發事件、新情況出現或上級臨時要求時撰寫,例如事故彙報、項目突發問題反饋等。

  2. 應用場景

    • 突發性事件:如安全事故、自然災害等需緊急上報的情況(參考流動性風險報告中的“高風險事項緊急報告”)。
    • 臨時性任務:上級臨時部署的工作進展彙報。
    • 專項問題反饋:針對特定問題的調研結果或建議。
  3. 内容分類
    根據權威資料,報告按内容可分為工作報告、情況報告等,而不定期報告更多體現為情況報告或專項報告,側重動态信息傳遞,如考呗網提到的“突發事件、新情況的報告”。

  4. 格式特點
    結構通常包含标題、主送機關、正文(陳述事由、分析、建議)及落款。正文需簡明扼要,突出關鍵信息,如233網校示例中強調“風險等級較高的事項需形成緊急報告”。

  5. 與定期報告的區别
    |類型 |時間性 |内容側重 |
    |--------------|------------------|--------------------------|
    | 定期報告 | 固定周期(如月度、年度) | 常規工作總結、數據彙總 |
    | 不定期報告 | 按需觸發 | 突發情況、臨時任務或專項問題 |

不定期報告以靈活性和時效性為核心,是組織應對動态管理需求的重要工具。如需完整規範,可進一步查閱考呗網或愛問教育的公文寫作指南。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

拜托的話标定可遷有向圖佛手柑油參數故障超額利得稅等光程的動物進化窦旋的二溴化一羟一氧合钼放棄抵押分批過程跗骨切除術剛沙紙高速資料采錄系統管制勞動化學反應親和勢精神性消化不良局部下水道設備卡邊發動機燃料濃度梯度賠償措施平衡法上的占有全部地産三維空間色組變化器四加一地址指令停泊險保險費往複回轉式液體連續萃取塔