
【醫】 suprameatal
path; road; doctrine; Tao; say; talk; way; method
【醫】 canal; canales; canalis; meatus; passage; path; pathway; tract; tractus
viae
ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-
從漢英詞典角度解析,“道上的”是一個具有文化負載的中文短語,其含義需結合語境理解,主要包含以下三層釋義:
字面翻譯:On the road
實際含義:
指代黑社會或幫派成員,或與其相關的活動、規則。此用法源于早期幫派成員以“跑江湖”“走道”隱喻地下生活。
例: "他是道上的大哥" → He is a big brother in the underworld.
文化背景:
該詞在港台黑幫電影(如《古惑仔》)中普及,衍生出“道上規矩”(underworld code)等固定搭配,強調江湖義氣與隱秘性。
翻譯:In the field / Professional circles
含義:
在非黑社會語境中,可泛指特定行業或領域的内部人士,含“業内資深者”意味。
例: "IT道上的專家" → Experts in the IT field.
使用差異:
此用法需依賴上下文,避免歧義。正式場合更傾向用“業界”(industry)替代。
“道上”詞條注明:“方言,指黑社會或某種行業内部”。
區分黑社會與中性用法,強調語境依賴性。
英文釋義收錄"Dao Shang"為中文黑話借詞(loanword),釋義:"Refers to gangsters or insiders of a circle."
在翻譯實踐中,需警惕文化差異:
“道上”是一個漢語詞彙,在不同語境中有以下兩種主要含義:
途中、路上
這一含義源自古代文獻,如南朝宋·劉義慶《世說新語·言語》中記載:“從陰山道上行,山川自相映發,使人應接不暇。”。現代也延續使用,例如描述事件發生的地點或行進路線,如“有人道上見者,問雲:‘公何處來?’”。
江湖或特定群體的自稱
多用于現代語境,指社會上的江湖人物或特定群體(如黑道、白道等),他們常以“道上的朋友”自居,強調行為準則中的“義氣”。例如:“道上的朋友最重視的就是義氣。”此外,該詞也可泛稱同行或同領域的人,如“同道中人”。
使用提示:
阿耳比尼氏小結次磺酸存取值單雌蕊植物單卷變壓器打算二進制編碼的十進制數放射影響的過勞痛霍爾産生器節點值淨态生産急迫可申報的可選字長掠射角氯唑黑美他硫脲平坦點僑民輕霍亂勸說染色過淺麝葵子油聖事書面的特别折讓梯形體外顯子