打算英文解釋翻譯、打算的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
contemplate; figure on; intend; plan; propose; set out; think
【經】 notion
相關詞條:
1.contemplation 2.intend 3.makeanattemptattodo 4.propose 5.planon 6.contemplate 7.aim 8.calculate 9.notion 10.begoingto 11.setoutto 12.withtheintentionof 13.bemeantto 14.figureon 15.makeanattemptat 16.meaningto
例句:
- 你打算做什麼?
What do you plan to do?
- 我打算擔任這個工作。
I'm planning to take the job.
- 他打算把財産轉讓給兒子。
He intends to transfer the property to his son.
- 政府打算削減軍備開支。
The government intends to cut expenditure on arms.
- 這座建築原來是打算用作餐廳的。
This building was primarily intended to be a dinning hall.
- 我本來打算趕早班的火車,但是我起晚了。
I intended to catch the early train, but I didn't get up in time.
- 他們目前沒有結婚的打算。
They have no intention of getting married at present.
- 你聽到她打算辭職的傳聞了嗎?
Have you heard of her intention to resign?
分詞翻譯:
打的英語翻譯:
beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【機】 tie
算的英語翻譯:
calculate; reckon; count; in the end; include; let it go; plan; consider
專業解析
一、核心釋義
"打算"(dǎ suàn)在漢英詞典中兼具動詞與名詞雙重詞性:
- 動詞:表示「計劃、意圖」或「估算」,對應英文"plan/intend" 或"calculate"。
- 例:他打算明年留學 → He plans to study abroad next year.
- 名詞:指「預先拟定的方案」或「粗略估算」,對應英文"plan/intention" 或"calculation"。
- 例:這是我的初步打算 → This is my initial plan.
二、漢英雙語場景對比
中文用例 |
英文翻譯與語境解析 |
打算辭職 |
Intend to resign(強調主觀意圖) |
打算開支 |
Calculate expenses(側重財務估算) |
長遠打算 |
Long-term plan(名詞性計劃方案) |
三、權威詞典解析
- 《現代漢語詞典》(第7版):
動詞:① 考慮;計劃。② 粗略計算。
名詞:關于行動的方向、方法等的想法。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版):
Plan: to have a plan in your mind to do something.
Calculate: to estimate something.
四、近義詞辨析
- 計劃(jì huà):更強調系統性方案(systematic plan),如「五年計劃」。
- 盤算(pán suan):隱含反複權衡(deliberate calculation),如「盤算得失」。
- 意圖(yì tú):側重目的性(intention),如「犯罪意圖」。
權威來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 《現代漢語詞典》. 商務印書館;Hornby, A. S. 《牛津高階英漢雙解詞典》. 牛津大學出版社。
網絡擴展解釋
“打算”是一個漢語常用詞,主要表達“計劃、意圖”或“預先考慮”的含義。以下是詳細解釋:
1. 基本詞義
- 動詞用法:表示對未來的計劃或安排,通常後接具體行動。例如:“我打算周末去爬山”。
- 名詞用法:指已形成的計劃或想法。例如:“他的打算是畢業後創業”。
2. 語法特點
- 常與時間狀語搭配(如“明天”“下周”),或與“怎麼”“是否”等疑問詞連用。例如:“你打算怎麼處理這件事?”。
- 可接動詞短語或名詞作賓語,如“打算學習”或“打算旅行”。
3. 近義詞辨析
- 與“計劃”區别:“打算”更口語化,主觀性更強;“計劃”更正式,常用于書面或系統性安排。例如:“公司計劃擴大市場”(正式) vs “我打算換工作”(個人想法)。
- 與“考慮”區别:“考慮”強調思考過程,未形成決定;“打算”則已有明确意向。例如:“我在考慮辭職”→“我打算下個月辭職”。
4. 使用場景
- 日常對話中表達個人意願,如“我打算減肥”;
- 商業或正式場合中需謹慎使用,建議替換為“計劃”或“安排”。
5. 常見搭配
- 否定形式:“不打算”(如“我不打算參加”);
- 疑問形式:“你打算……嗎?”(如“你打算幾點出發?”)。
提示:在正式文書(如論文、報告)中,若需表達确定性規劃,建議使用“計劃”“方案”等更嚴謹的詞彙。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
白點狀慢性結膜炎便通标低價格不兼容問題不死心初期心内膜炎定态誤差地圖狀牛皮癬低壓焊炬發端網絡咐Б副産品再加工成本複合成本計算滑石棉加工規格說明書講台交錯間斷堆角熔接金銀錠價值機器保養絕對散射本領科佩沙爾試液零地址指令格式鋁矽合金氫氧化高錳上司的閃光暗點十字線提問向量魏因加滕氏綜合征