
trueborn; un*****erated
"道地的"在漢英詞典中的詳細釋義與解析
一、核心釋義
"道地的"(dàodì de)是形容詞,強調事物的純正性、本真性與高品質。在漢英詞典中,其對應英文翻譯主要為:
二、語義延伸與用法
"道地"原指藥材的最佳原産地(如"道地藥材"),後引申為"純粹、正宗"。這一概念在《本草綱目》中已有記載,強調地域對品質的決定性作用。
該詞隱含對傳統工藝、地域特色的尊重,例如:
"道地的普洱茶需産自雲南特定産區,并遵循古法發酵。"
(參考:《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)
三、權威詞典釋義參考
例句:這是道地的景德鎮瓷器(This is authentic Jingdezhen porcelain)。
用法:強調事物符合其本源标準(e.g., 道地的方言 - a pure local dialect)。
四、典型用例分析
中文例句 | 英文翻譯 | 場景解析 |
---|---|---|
他講一口道地的上海話。 | He speaks authentic Shanghainese. | 語言的地道性與純正口音 |
這家店提供道地的粵式點心。 | This shop serves genuine Cantonese dim sum. | 餐飲文化的傳統工藝與正宗風味 |
五、學術與跨文化視角
語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中指出,"道地的"的語義核心是"完全符合某種标準",常與地域文化、傳統技藝綁定。在跨文化交際中,該詞需結合具體語境翻譯:
參考資料
“道地”是一個漢語詞彙,其含義可從以下幾方面解析:
真實性與純正性
指事物具有原汁原味、不摻雜虛假或誇張的特質。例如形容“道地藥材”強調其産地正宗、品質純粹。在漢語中,“道地”常與“地道”通用,但“道地”更偏向傳統用法。
名副其實
形容事物完全符合其宣稱的特性,如“道地貨”指真正由原産地出産且質量上乘的商品。
實在與合適
用于描述人或物的實在性,如“道地的性格”表示為人真誠可靠。
客觀條件或規則
古義中可指代“預留餘地”或“棋子的行走路數”,但現代使用較少。
若需更詳細的曆史演變或方言對比,可查閱權威詞典如《漢典》。
保釋金擦亮粉醋磺胺異┭唑膽石性消化不良電解抛光低速調整防腐蝕塗層粉末照相機杠杆關系胱氨酸素質骨胳牽引後成尿道結轉損益開型子程式聯合打印機磷銅貓等孢子球蟲面對面米粒形的葡萄球菌性須瘡熱套式多層圓筒射擊數據滲濾器實現結果水道測量術四分位間距添油加醋調諧自耦變量器完全确定的維護安保措施