錯誤及遺漏除外英文解釋翻譯、錯誤及遺漏除外的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 error and ommissions excepted
分詞翻譯:
錯的英語翻譯:
alternate; complex; fault; wrong
【醫】 allo-
【經】 miscount
誤的英語翻譯:
by accident; error; harm; miss; mistake
及的英語翻譯:
in time for; reach
遺漏的英語翻譯:
forget; leave out; miss; omit; drop; overslaugh; skip over
【經】 omission
除外的英語翻譯:
except; exclude; exclusion; exception
【計】 except that
【醫】 exclude; exclusion
專業解析
在漢英法律與商業術語對照中,"錯誤及遺漏除外"對應的英文表述為"Errors and Omissions Excepted",縮寫形式為E&OE。該條款主要用于合同、發票或正式文件中,表明文件提供方保留對非故意性錯誤進行事後更正的權利,同時排除因信息疏漏産生的法律責任。
根據國際商會《國際貿易術語解釋通則》的釋義,該條款常見于商業文件的頁腳或免責聲明區域,其核心功能是保護信息發布方在非惡意情況下免于承擔因筆誤、計算錯誤或信息滞後導緻的糾紛責任。例如在貿易發票中标注E&OE,意味着若後續發現價格、數量等數據存在偏差,供應商有權要求更正而不構成違約。
英國法律協會發布的《标準商業合同指引》指出,該條款的效力受"合理性原則"約束。當錯誤内容涉及合同核心要素(如标的物規格、交付時間等),或錯誤方存在重大過失時,法院可能判定該免責條款無效。美國統一商法典(UCC)第2-605條也規定,買方在發現單據錯誤後需在合理時間内提出異議,否則可能喪失主張權利。
在會計領域,普華永道《國際財務報告準則應用指南》強調,審計報告中的E&OE聲明不適用于重大錯報或系統性錯誤,僅針對非關鍵數據的細微偏差。實務操作中,該條款常與"subject to final confirmation"(以最終确認為準)結合使用,形成雙重免責機制。
網絡擴展解釋
“錯誤及遺漏除外”是一個常見于法律、合同或保險條款中的表述,主要用于明确責任或義務的排除範圍。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 錯誤(Errors):指因疏忽、信息不準确或操作失誤導緻的不正确結果。
- 遺漏(Omissions):指未履行應盡義務、未提供必要信息或漏掉關鍵内容的行為。
- 除外(Excluded):表示相關責任方對上述情況不承擔法律或合同責任。
2.應用場景
- 保險合同:常見于責任險或職業責任險,聲明保險公司對因被保險人疏忽(如數據錄入錯誤、信息遺漏)造成的損失不予賠付。
- 法律協議:在合同免責條款中,雙方約定因非故意錯誤或信息缺失導緻的違約行為不追究責任。
- 財務報告:審計聲明中可能注明“錯誤及遺漏除外”,表明審計方僅對報告中的故意舞弊負責,而非技術性疏漏。
3.法律意義
- 責任限制:通過明确排除某些情形,保護責任方免受不可控風險的牽連。
- 風險分配:提醒相關方需自行核查信息或采取預防措施(如雙重确認數據準确性)。
4.示例說明
- 保險條款:
“本保單不承保因被保險人疏忽導緻的賬目錯誤或文件遺漏引起的第三方索賠。”
- 服務合同:
“乙方對因甲方提供資料錯誤或信息缺失導緻的延誤不承擔責任。”
5.注意事項
- 需明确界定範圍:條款需具體說明何種錯誤或遺漏可免責,避免模糊表述引發争議。
- 不適用于故意行為:若錯誤或遺漏出于故意欺詐,免責條款通常無效。
- 需符合法律要求:免責内容不得違反當地法律中的強制性規定(如消費者保護法)。
若您遇到具體合同或條款中的此類表述,建議咨詢法律專業人士以确保權益。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
不能工作的純理論醋栗酒單向同心磁各異向性登記服務法律顧問費浮動地負荷副交感神經感念更替通路合并順序結核性心包炎菌絲束卡潰瘍拉杜殺菌素曼氏征耐擦性能閃爍頻率十六烷值單位時事分析手套區數字吸收器酸性奶胎頭傾勢的體液沸騰未償還的提存