
在漢英詞典視角下,“負荷”是一個多義詞項,其核心含義及擴展用法如下:
物理承載量(Noun)
指物體承受的重量或壓力,對應英文load。
例:橋梁的最大設計負荷為50噸。
(The maximum design load of the bridge is 50 tons.)
來源參考:《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
工作量或責任(Noun)
引申為承擔的任務、責任或心理壓力,對應英文burden 或workload。
例:減輕員工的工作負荷。
(Reduce the workload of employees.)
來源參考:劍橋詞典(Cambridge Dictionary)
電力/工程領域
例:峰值負荷期間需啟動備用發電機。
(Backup generators are activated during peak load periods.)
來源參考:朗文當代英語詞典(Longman Dictionary of Contemporary English)
生理/心理領域
來源參考:柯林斯高級英語詞典(Collins COBUILD Advanced Dictionary)
漢語搭配 | 英文對應表達 | 示例 |
---|---|---|
負荷能力 | load-bearing capacity | 評估建築的負荷能力 |
負荷測試 | load testing | 對服務器進行壓力負荷測試 |
滿負荷生産 | full-capacity production | 工廠已實現滿負荷生産 |
權威來源說明:
以上釋義綜合自牛津、劍橋、朗文及柯林斯等主流漢英雙語詞典的通用詞條定義,具體鍊接可通過各詞典官網查詢(如 Oxford Learner's Dictionaries)。實際應用中需結合語境選擇對應英文譯法。
“負荷”是一個多義詞,其含義因語境不同而有所差異,以下是主要解釋及使用場景:
指物體或系統所承受的外力、重量或壓力。例如:
特指電力系統中消耗或傳輸的功率,包括:
描述生物體承受的生理或心理壓力:
泛指工作、生活或精神上的負擔:
“負荷”的核心含義是“承受的壓力或負擔”,既可指實體(物理、電力),也可抽象(心理、生理)。使用時需結合具體領域,明确其指向的“承受對象”及“壓力類型”。
倍降變頻機測試工具尺骨骨折膽沙達塞氏合金訂計劃者定向鑽井副饋電線概念從屬理論慣用國家權力黑面粉環形傳感器加料口角增稠器均整可數的空腔濾波器庫存中斷盧金毛細管貿易格局馬錢甙目錄恢複區南天竹堿乳菇紫素乳和谷粉的釋放按鈕視紫紅蛋白水壩式發電廠特殊習慣