
【經】 reminder letter
hasten; hurry; press; speed up; urge
case; envelop; letter
催函(cuī hán)是商務與法律往來中常見的正式文書,指一方為敦促另一方履行義務(如付款、交貨、回複等)而發出的書面函件。其核心含義及英文對應表達如下:
催函指通過正式書面形式發出的催促通知,具有提醒、敦促與警示作用。常見于以下場景:
法律效力:催函可作為主張權利、中斷訴訟時效或追究違約責任的證據。
根據商務英語慣例,催函的英文表達需結合具體場景:
Reminder Letter
例:Send a reminder letter before the payment due date.(付款截止日前發送催函。)
Demand Letter
例:The lawyer issued a demand letter for debt repayment.(律師發出催款函要求償還債務。)
Dunning Letter
例:The accounting department sends dunning letters to delinquent clients.(財務部向拖欠客戶發送催款函。)
一份完整的催函通常包含以下内容:
中文要素 | 英文要素 | 作用 |
---|---|---|
事由與背景說明 | Statement of Facts | 闡明發函原因及依據 |
具體催告事項 | Specific Demand | 明确要求對方采取的行動 |
履行期限 | Deadline for Compliance | 設定合理響應時間 |
未履行的後果 | Consequences of Non-Compliance | 警示法律或商業風險 |
發函方信息與籤章 | Sender's Details & Signature | 确保函件正式性與可追溯性 |
《牛津商務英語詞典》(Oxford Business English Dictionary)
美國法律學會《法律文書起草指南》(ALI Legal Writing Manual)
國際商會《跟單信用證統一慣例》(ICC UCP600)
商務場景:
供應商向逾期付款客戶發送催款函(Payment Reminder),附上發票編號與付款截止日。
法律場景:
律師代表房東向租戶發出騰房催告函(Demand Letter for Possession),要求限期搬離并補繳租金。
日常行政:
學校向未提交材料的學生寄送補件催告函(Document Submission Reminder)。
催函的本質是以書面形式固定催告行為,兼具溝通效率與法律證據價值。在跨文化商務溝通中,需注意術語選擇的準确性與語境適配性(如"Demand Letter"比"Reminder"更具法律嚴肅性)。
催函(或稱“催款函”)是一種用于敦促對方履行付款義務的正式文書,常見于商業或法律場景中。以下是詳細解釋:
催函是債權方向債務方發出的書面通知,主要用于提醒或要求對方在約定或法定期限内支付拖欠款項。其核心功能是友好催收 與法律證據保留 的結合。
催收款項
通過書面形式明确提醒債務方還款,加速資金回籠,減少經濟損失(常見于企業應收賬款管理)。
信息溝通與查詢
幫助債權方了解拖欠原因,例如債務方是否因資金周轉困難、合同糾紛等延遲付款,以便調整後續策略。
法律憑證作用
催函可作為訴訟中的重要證據,證明債權方已履行催告義務,同時起到中斷訴訟時效 的效果(根據《民法典》規定,催告行為可使訴訟時效重新計算)。
規範業務流程
在無明确還款期限的合同中,催函可明确要求對方在合理期限内履行義務,避免口頭溝通的不确定性。
催函需明确欠款金額、期限及法律後果,建議通過書面郵寄(留存籤收憑證) 或公證送達 方式發送,以增強法律效力。
如果需要具體催函模闆或法律建議,可進一步參考專業法律平台(如、4、5的來源信息)。
邊緣地區比較經濟制度單根的酚尿輔助程式感應失敗官司漢薩黃10G貨币彙率檢索速度交流量家庭自動化徑節金黃色化膿性葡萄球菌類屬實體兩國共管流産胎離子選擇場效應晶體管顱底外面慢說民心女神三節四極質譜儀射頻放大器識别點實際上的四層半導體開關管突出脫機方法外圍物理單元