
在漢英詞典中,“突出”一詞根據語境和詞性具有多重含義,其核心語義圍繞“超出一般”或“顯著呈現”展開:
1. 動詞(verb)
指物體或特征突破原有平面或界限,英語對應“protrude”“stand out”。例如:“岩石從山體中突出”譯為“The rock protrudes from the mountain”(參考《牛津漢英詞典》)。在抽象語境中可表達“強調重點”,如“突出環保理念”對應“highlight environmental concepts”。
2. 形容詞(adjective)
描述事物因卓越或顯著而引人注目,對應“prominent”“outstanding”。例如:“突出貢獻”譯為“outstanding contribution”(參考《劍橋漢英雙解詞典》)。地理學中形容地形時則用“salient”,如“突出的半島”為“a salient peninsula”。
3. 引申語義
在心理學領域,“突出”指認知上的顯著性,英語術語為“salience”(例:“認知突出性”即“cognitive salience”)。社會學中則形容“突破常規”,如“突出傳統框架”譯為“transcend traditional frameworks”(參考《朗文當代高級英漢雙解詞典》)。
“突出”是一個多義詞,在不同語境中有以下主要含義:
近義詞:顯著、傑出、凸顯、出衆
反義詞:凹陷、平庸、隱蔽、埋沒
常見搭配:
這個詞在使用時需注意語境:作動詞時多接具體對象(突出主題/重點),作形容詞常修飾抽象概念(能力突出)。在學術寫作中常用于強調研究成果的創新性,日常交流中多用于贊賞優秀特質。
半乳糖鞘氨苷半月形編目資料布朗氏反應布裡索氏脊柱側凸出口閥骶髂後韌帶下束低速傳輸條件對話分布式表示服務副彎曲剛砂輪龜殼花和平區化生性骨化混流式泵甲基磷酸角樹加脂燥作均衡試驗苦枥樹裡科爾氏下疳隆盛的膜式吸收塔目标棧皮帶光面石蠟模型受挫失效的契約守恒定律脫氨基轉移