
【化】 cinder
careless; coarseness; grossly; thick; wide
【醫】 pachy-
ash; discouraged; dust; grey
【醫】 ash; spodo-
“粗灰”的漢語釋義與英譯解析
“粗灰”在漢語中并非高度标準化的詞彙,其含義需結合具體語境理解,常見于材料科學、建築或工業領域。以下從漢英詞典角度解析其核心含義及對應英文表達:
字面分解
綜合意為“顆粒較大的灰燼”,區别于細灰(fine ash)。
專業場景延伸
根據使用場景,英文翻譯需靈活調整:
“粗灰”屬于行業術語,日常對話較少使用。若指自然灰燼(如火山灰),需明确語境,避免與“volcanic ash(火山灰)”混淆。
來源說明:
《冶金渣處理技術》(冶金工業出版社,2020)
“Fly Ash in Concrete” (ACI Materials Journal, 2019)
“粗灰”在不同領域有不同含義,以下是詳細解釋:
在動物飼料或寵物食品中,“粗灰分”指樣品在550-600℃高溫下燃燒後剩餘的無機物殘渣,主要包括礦物質氧化物、鹽類及少量泥沙。其意義包括:
“灰”本身指物體燃燒後的殘留物(如炭灰、煙灰),或引申為塵土、消沉情緒(如“心灰意冷”)。而“粗灰”可能指未精細處理的灰燼(如爐渣),但此用法較少見,需結合具體場景判斷。
若涉及寵物食品或飼料成分,“粗灰分”是評估品質的關鍵指标;日常語境中則需根據上下文理解。建議選擇寵物食品時優先查看粗灰分含量是否符合标準。
剝奪公權的判決串行端口粗晶的帶狀疱疹神經痛多産的二聯的分組器服務頻率高見華爾頓氏手術較焦炭室肌單位極好就勢肌壓迹卡他性痢疾流變二色性民事審判皮帶扣氣管支氣管鏡檢查三速齒輪設備診斷程式滲出蝕刻劑縮合劑天麻屬統計數字