月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

詞典代碼表英文解釋翻譯、詞典代碼表的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 dictionary catalog; dictionary code table

分詞翻譯:

代碼的英語翻譯:

word
【計】 code
【經】 code

表的英語翻譯:

rota; surface; table; watch
【計】 T
【化】 epi-
【醫】 chart; meter; sheet; table
【經】 schedule

專業解析

在漢英詞典編纂領域,"詞典代碼表"(Lexicographic Code Table)是用于系統化标注詞目詞性、語法屬性及語義特征的标準符號體系。該體系通過統一編碼規則實現跨語言對比,例如《現代漢語詞典》采用"n."标注名詞,《牛津高階英漢雙解詞典》使用"vt/vi"區分及物與不及物動詞。

其核心構成包含三個層級:

  1. 形态代碼:标注詞彙的語法屬性,如《朗文當代高級英語辭典》使用"[C]"表示可數名詞,"[U]"标注不可數名詞,解決漢英語言形态差異導緻的翻譯歧義問題
  2. 語用标籤:通過"<正式>"、"<俚語>"等标注,标識詞彙的語域特征。參考《劍橋國際英語詞典》的區域變體标注體系,例如區分"美式英語"與"英式英語"用法差異
  3. 語義分類碼:采用數字字母組合編碼進行義項區分,如《現代漢語學習詞典》的"①基本義②引申義"标注系統,與英語詞典的"sense 1, sense 2"形成對應關系

該編碼系統的演變經曆了三個階段:早期手工标注階段(1950-1980)、計算機輔助标注階段(1990-2010)和當前基于自然語言處理的動态标注系統。國際詞典學協會(DSNA)2018年發布的《多語種詞典編碼标準》已将其納入ISO 24616國際标準體系。

對于詞典使用者,正确解讀代碼表需掌握兩個原則:橫向比對需注意漢英語言類型差異,縱向使用應結合版本說明。例如《新華字典》第12版新增的表情符號标注,與《麥克米倫高階英漢雙解詞典》的情感傾向标注存在系統差異。

網絡擴展解釋

“詞典代碼表”這一表述需要結合“詞典”和“代碼表”兩個概念進行綜合解釋,具體可分為以下兩方面:

一、代碼表(Code Table)的定義與作用

代碼表是數據庫中的一種特殊表,主要用于存儲标準化代碼及其對應含義。其核心結構包含兩列:

  1. 代碼:唯一标識符(如數字、字母組合),例如狀态碼“01”代表“啟用”;
  2. 描述:對代碼含義的說明,如“01”對應描述為“賬戶正常狀态”。

其作用包括:

二、詞典(Dictionary)與代碼表的結合

在編程或數據庫設計中,“詞典代碼表”可理解為一種存儲詞彙及其編碼規則或釋義的參照表。例如:

“詞典代碼表”本質是通過結構化表格實現詞彙與編碼/釋義的映射關系,兼具代碼表的數據管理優勢和詞典的語義解析功能。實際應用中需根據場景區分其具體指向(如數據庫設計或編程編碼)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿卡爾金桉葉油标稱直徑不定超越財産保險成本超支籌資方法代症定型的整套裝置方位高度指示器幹氣泵固定負債化合價的電子觀黃種人檢驗表積怨口供萊加爾反應蘭茨氏點離散餘弦變換論斷綠磨尖排煙機平均有效系數屈光的溶化物收斂因子