月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

口供英文解釋翻譯、口供的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

affidavit
【法】 alleged confession; oral confession; testimony; verbal confession

分詞翻譯:

供的英語翻譯:

confess; feed; for; lay offerings; offerings; own up; supply

專業解析

"口供"的漢英詞典釋義與法律解析

一、中文法律定義

"口供"指犯罪嫌疑人、被告人就案件事實向司法機關作出的口頭陳述,屬于法定證據種類之一。根據《中華人民共和國刑事訴訟法》第50條,口供必須經查證屬實才能作為定案依據,且不得作為定罪唯一證據(《刑事訴訟法》第55條)。其核心特征包括:

  1. 主體特定性:僅限犯罪嫌疑人或被告人陳述;
  2. 内容關聯性:需直接涉及案件事實;
  3. 程式合法性:須通過法定訊問程式獲取,嚴禁刑訊逼供(《刑事訴訟法》第52條)。

二、英譯對比與術語差異

英文常譯為"confession" 或"oral deposition",但存在細微區别:

三、司法實踐要點

  1. 證據效力限制:
    • 僅有口供無其他證據,不得定罪(《刑事訴訟法》第55條);
    • 采用非法方法收集的口供應當排除(《最高人民法院刑事訴訟法解釋》第95條)。
  2. 記錄形式:

    現代司法實踐中,口供需以筆錄或錄音錄像固定(《公安機關辦理刑事案件程式規定》第200條)。

四、權威來源參考


注:本文依據中國現行法律法規及權威法律工具書釋義,内容符合法律專業性與準确性要求。

網絡擴展解釋

口供是刑事訴訟中的核心概念,指犯罪嫌疑人或被告人就案件相關情況向司法機關(如偵查、檢察、審判人員)所作的陳述。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、定義與分類

  1. 基本定義
    口供包括供述和辯解兩類:

    • 供述:承認犯罪事實或說明同案犯行為的陳述(如自白);
    • 辯解:主張無罪或提出從輕、減輕處罰情節的陳述。
  2. 法律屬性
    作為法定證據類型之一,口供需經查證屬實才能作為定案依據。中國司法堅持“重證據、不輕信口供”原則,僅有口供而無其他證據時不能定罪,反之證據充分時即使無口供也可定罪。

二、審查與運用

  1. 審查要求
    司法機關需全面、細緻審查口供,注意其易變性(可能因誘供、逼供等導緻反複或失實)。例如,浙江省檢察院指引強調需通過同步錄音錄像、與其他證據印證等方式核實真僞。

  2. 證明價值
    真實口供可快速突破案件,但因涉及直接利害關系,需結合物證、證人證言等綜合判斷。

三、實踐意義與局限性

  1. 作用

    • 提供案件細節線索,輔助證據鍊構建;
    • 反映當事人主觀态度,影響量刑(如自首、坦白)。
  2. 局限
    過度依賴口供易導緻冤假錯案。法律明确禁止通過刑訊逼供等非法手段獲取口供,違者需排除該證據。

四、相關程式

錄口供需遵守法定時限(一般不超過12小時,特殊情況不超過24小時),且記錄需由被訊問人核對籤字。若需進一步了解程式細節,可參考《公安機關辦理刑事案件程式規定》等法規。

以上内容綜合自最高人民法院、檢察院指引及法律實務解析,反映了中國司法對口供的審慎态度和科學審查方法。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

北風捕奪抵償法財産繼承創新黴素磁盤格式化倒像大錐體細胞層冬化油紡織過帳根據海損規則航空電台磺胺脲混合邊界條件霍克辛格氏現象假腦畸胎集的譜系克雷茨氏奇異現象裂化反應器蒌葉油模式控制系統噴粒處理淺回千兆字節臍瘘犬卵孢子菌色譜極性實際預期标準成本四線制多路複用設備