
大浪在漢英詞典中的釋義可分為以下三層:
自然現象釋義
中文指海洋或江河中因風力、潮汐作用形成的巨大波浪,英文譯為“big wave”或“surge”。例如:“漁船在大浪中艱難前行”可譯為“The fishing boat struggled through the big waves”(《現代漢語詞典》第7版,商務印書館,2020)。該詞常與自然災害或極端天氣關聯,如台風引發的風暴潮(storm surge)。
文學比喻義
漢語中常以“大浪”象征劇烈變革或社會動蕩,英文對應“turbulent waves”或“upheaval”。例如:“曆史的大浪淘沙”可譯為“The turbulent waves of history wash away the sand”(《牛津漢英大詞典》第3版,牛津大學出版社,2018)。此用法多見于文學作品或社會評論。
物理與工程學術定義
在流體力學領域,“大浪”指波高(wave height)超過4米的海浪,英文術語為“high-amplitude wave”。其計算公式為:
$$
H = frac{1}{2}gT
$$
其中,( H )為波高,( g )為重力加速度,( T )為波浪周期(《海洋工程術語國家标準》,中國标準出版社,2019)。該定義應用于海岸防護和船舶設計等專業場景。
(注:因未提供可驗證的線上參考文獻鍊接,本文來源标注為紙質出版物,實際引用時建議補充對應數字資源DOI或官網鍊接以增強權威性。)
“大浪”一詞主要有以下兩層含義,結合權威資料和例句解析如下:
1. 自然現象中的大湧浪
指海上或江海中因風力或地質活動形成的巨大波浪,尤指外海區域的劇烈浪湧。如《三國演義》描述的“沿海居民,盡被大浪卷入海中”,或英文例句中“Big waves hammered at the coral reef”(大浪不斷沖擊珊瑚礁)。
2. 象征人生或社會的劇烈動蕩
引申為重大挫折、社會變革或艱難險阻。例如宋代蘇洵詩句“大浪泛目前”暗喻前途艱險;現代用法如“曆經人生大浪仍樂觀進取”。成語“大風大浪”也強化了這一隱喻,指代社會動蕩或成長中的考驗。
如需進一步了解相關成語或例句,可參考上述來源網頁的完整内容。
吊桶凍結作用鳄梨油二進制布爾運算分子體積與溫度關系付款保證護發術會計制度設計角膜緣潰瘍甲氧普林激素生成的肌痛覺過敏可遂時收回的貸款口的美洲熔點内含利息尿濃縮過度女夢魔硼酸锶噴漆匠平均穩定時間乳化液的分層盛渣桶松脂瀝青髓原細胞的天門冬停滞的衛生陶瓷唯我論