
archbishop
在漢英詞典視角下,“大教主”一詞具有以下核心含義與宗教文化背景:
大教主(dà jiào zhǔ)
指某一宗教派别的最高領袖或創始人,尤指在佛教、道教等東方宗教中擁有至高權威的宗教領袖。該詞帶有尊崇意味,強調其在教義傳播、信徒管理上的核心地位。
佛教領域
常指佛教宗派的開山祖師或精神領袖,如淨土宗奉慧遠大師為初祖。
英語對應譯法:Buddhist Patriarch 或 Grand Master。
來源參考:林語堂《當代漢英詞典》(Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage)
道教與民間信仰
用于尊稱道教流派創始人(如張道陵)或民間宗教的最高領導者,統領教義闡釋與宗教儀式。
英語譯法:Taoist Pontiff / High Priest of a Religious Sect。
來源參考:《新世紀漢英大詞典》(New Century Chinese-English Dictionary)
曆史與文學引申
在非宗教文本中可隱喻某一思想或運動的奠基人(例:“陽明先生乃心學之大教主”)。
英語譯法:Founding Master(需依語境調整)。
“大教主”釋義為“宗教中尊稱其創始者或最高領導者”。
來源:漢語大詞典出版社,1994年版
明确标注該詞為“宗教權威頭銜”,對應英語 Supreme Religious Leader。
來源:商務印書館,2002年
該詞蘊含神聖性與集權性,需謹慎用于非宗教語境。現代漢語中因宗教術語規範化,“教主”使用更普遍(如佛教稱“祖師”,道教稱“天師”),而“大教主”多存于曆史文獻或特定教派内部尊稱。
“大教主”一詞需要結合具體語境理解,以下是兩種主要解釋方向:
作為“教主”的強調
“教主”指某一宗教的創始人或最高領袖,例如佛教的釋迦牟尼、道教的張道陵等。若稱“大教主”,可能用于強調其地位崇高或影響力更大,但此用法在曆史文獻中較少見。例如,宋徽宗曾自封“教主道君皇帝”,結合了帝王與宗教領袖的雙重身份。
可能的混淆詞“大主教”
在基督教體系中,“大主教”(英文archbishop)是高于主教的高級神職人員,負責管理大教區,如天主教的教省總管或聖公會的坎特伯雷大主教。其拼音為dà zhǔ jiào,與“大教主”(dà jiào zhǔ)發音相近,可能存在誤寫或混淆。
包括的并入側金盞花醇腸切除術産後腹痛抽樣結果出錯報表單絞單位延遲運算符第三卵巢短菌素咯答咯答響聲紅外的化學性腹膜炎夾緊計算機開環控制拷問台控制符零級磷酸一鈣螺旋壓力機米波泡罩破企業信息分析熱利用率上軸承深度回聲法脫氰完全