月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大減價英文解釋翻譯、大減價的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 grand sale; randical reduction

相關詞條:

1.grandsale  2.radicalreduction  3.openingsales  4.sale  

例句:

  1. 七月是大減價的季節。
    July is the season for sales.
  2. 在一月份大減價之後市面總要有一段清淡時期。
    There's always a dull period after the January sales.
  3. 現在先别買--最好等到大減價時再買。
    Don't buy now you'd do better to wait for the sales.
  4. 大減價貨物中最便宜的物品很快搶購一空。
    The cheapest articles at the sale were quickly snapped up.

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

減價的英語翻譯:

cheapen; depreciation; mark down; reduce the price
【經】 cut down the price; declination; price cutting; price markdown
reduce a price; reduce the price

專業解析

"大減價"是漢語中常見的商業促銷術語,在漢英詞典中通常譯為"big sale"或"clearance sale"。根據牛津高階英漢雙解詞典(第10版),該詞指商家通過大幅度降低商品價格吸引消費者購買的行為,常見于換季清倉或節日促銷場景。劍橋商務英語詞典将其定義為"time-limited price reduction exceeding 30% off regular pricing"(常規價格30%以上的限時降價)。

從商業行為特征分析,柯林斯高級商業英語詞典指出該促銷活動包含三個核心要素:①顯著的價格标籤變動(如紅色價籤)②庫存周轉需求驅動 ③具有明确的時間限定性。根據中國商業聯合會發布的《零售術語标準》,合法的大減價活動需在市場監管部門備案,且降價基準應為商品前七日内的最低成交價。

在跨文化語境中,韋氏商業英語詞典特别提醒翻譯時需注意:中文"大減價"對應英語應根據具體場景選擇"seasonal sale"(季節性促銷)、"liquidation sale"(清倉甩賣)或"doorbuster deal"(開門特惠)等不同表述。商務印書館《新時代漢英大詞典》補充說明,該詞在廣告法規範下使用時,不得包含"最低價""史上最優"等絕對化表述。

網絡擴展解釋

“大減價”是一個商業術語,指商家通過大幅度降低商品價格進行促銷或清理庫存的行為。以下是詳細解釋:

一、基本定義

“大減價”指商店因商品滞銷、庫存積壓或季節性調整等原因,對部分商品進行大幅度削價銷售的活動。其核心特征是價格降幅顯著,通常以吸引消費者、提升銷售額或加速資金回籠為目的。

二、實施原因

  1. 處理滞銷商品:通過降價減少庫存積壓,避免商品長期存放導緻品質下降或貶值。
  2. 促銷策略:吸引客流,提高整體銷售額,尤其在傳統銷售淡季或節慶期間常見。
  3. 政策規定:部分國家(如法國)由政府統一規定大減價時間,例如冬季(1月)和夏季(6月)的固定清倉期,其他時間的商家自主打折不在此列。

三、規則與限制

根據法國等國家的規定,大減價需遵守以下規則:

四、詞語結構分析

五、其他相關信息

例句:
“冬季大減價期間,商場羽絨服原價2000元,現價僅需800元,吸引大量顧客排隊購買。”

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿迪芬甯保護線電子速度抵押卷宗短莖青黴獨立會計師厄爾法律的失效鋼盔公共責任矽烷後錐體黃色龍膽根素換路插頭混懸度測定器減壓電阻可變長度流動系統前月氰基甲酸氰尿酰胺驅蟲苋根涉過神經性休克輸出飽和電壓水淬粒渣水性的斯托克斯線頌歌通知書收發登記簿