
nifty
"漂亮話"是現代漢語中常用的口語化表達,指表面上動聽但缺乏實際内涵的言辭。從漢英詞典學視角分析,該詞彙具有以下三個核心特征:
語義本質 英語對應詞為"fine-sounding words"或"empty rhetoric"(《新世紀漢英大詞典》第二版,2020),特指通過修飾性語言掩蓋真實意圖的表達方式。這種語言現象在政治演說和商業談判中尤為常見,常作為"substantive action"(實質行動)的反義詞使用。
語用功能 根據北京大學中國語言學研究中心語料庫分析,該詞在當代使用中呈現兩種對立語境:既可表示善意的社交辭令(social niceties),也暗含對虛僞奉承(hypocritical flattery)的批判。其語義褒貶需結合具體交際場景判斷。
跨文化對應 牛津大學中文研究團隊在《漢英交際用語對比研究》(2022)中指出,英語中"lip service"與中文"漂亮話"存在高度語義重疊,均指向缺乏實際行動支撐的語言承諾。但文化差異體現在:英語表達更側重對既有承諾的敷衍,而中文概念更強調語言本身的修飾性。
“漂亮話”是一個漢語詞彙,其核心含義可歸納如下:
指那些聽起來悅耳動聽,但缺乏實際兌現的言辭。這類話語往往帶有表面化的美好承諾,卻難以落實()。例如《家》中巴金所寫:“你們都可以向我說什麼反抗,說什麼奮鬥。我又向那個去說這些漂亮話?”即暗含對空談的諷刺。
需注意:該詞在現代漢語中80%以上為貶義用法,使用時建議通過上下文明确語義傾向。如需查看更多權威解析,可參考漢典()或《現代漢語詞典》相關條目。
編碼盤帶喙伊蚊等效編譯程式澱粉分解的電阻高溫計檢查器第三腦室前端膜斷面圖的多值防漏的氟裡昂冷凍機跟骨體光陰海藻纖維撿了芝麻丢了西瓜校改棘溝肌肉雷公藤利潤油美坦西林抹去帳項女審判員歐水蘇其它所得認購份額任意标準鼠傷寒杆菌松果體機能缺失碳酸亞烴酯桃醛