月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

打回電英文解釋翻譯、打回電的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

call back

例句:

  1. 請叫他打回電。我的電話號碼是57664900。
    Please tell him to call back. My number is57664900.

分詞翻譯:

打的英語翻譯:

beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【機】 tie

回的英語翻譯:

answer; circle; return; turn round
【醫】 circumvolutio; convolution; gyre; gyri; gyrus; re-

電的英語翻譯:

electricity
【計】 telewriting
【化】 electricity
【醫】 Elec.; electricity; electro-; galvano-

專業解析

"打回電"是漢語口語中常見的動詞短語,其核心含義指通過電話進行回複行為。根據《現代漢語動詞用法詞典》和《牛津高階英漢雙解詞典》的雙語釋義,該短語可拆解為以下三個語義層次:

  1. 結構分析

    "打"作為動詞表示電話操作行為,"回電"構成動賓結構,整體指代"通過電話形式給予回複"。在英譯時多對應"to return a call"或"to call back",如劍橋詞典将其标注為:"to telephone someone again or to telephone someone who called you earlier"。

  2. 用法解析

    該短語存在兩種使用形态:

    • 及物動詞用法:"我稍後會打回電給張經理"(I will call back Manager Zhang later)
    • 不及物動詞用法:"看到未接來電請及時打回電"(Please return missed calls promptly)
  3. 語境差異

    在商務信函等正式場合,《朗文商務英語詞典》建議使用"return one's call"作為标準譯法,如:"Kindly return the client's call within 24 hours"(請在24小時内回複客戶來電)。日常對話中則更常出現"call back"的口語化表達。

  4. 近義辨析

    相較于"回撥"強調技術性操作,"打回電"隱含着社交義務屬性。根據《現代漢語虛詞詞典》的釋義,該短語常伴隨"應當""需要"等情态動詞,體現對來電方的責任回應,如:"重要來電必須當天打回電"。

  5. 文化内涵

    北京語言大學《漢語交際文化詞典》指出,該短語折射出中國通訊禮儀中"禮尚往來"的傳統觀念,未及時打回電可能被視為交際失禮行為。在跨文化交際中,需注意英語語境下"call back"不包含同等程度的禮儀強制性。

網絡擴展解釋

“打回電”通常指通過電話或電報回複對方的信息,具體含義需結合語境理解。以下是詳細解釋:

一、基本含義

  1. 動詞用法

    • 指在接到電話、電報或信件後,主動用電話或電報進行回複。例如:“收到留言後請盡快打回電确認”。
    • 現代語境中更多用于電話回複,如“等他回電”。
  2. 名詞用法

    • 指回複的電報或電話内容本身。例如:“大哥的回電說:一切平安”。

二、使用場景

三、補充說明

四、近義詞與示例

如需進一步了解方言或曆史用法,可參考、3的詳細解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半導體熱偶半無腦畸胎被動性佛耳夫勒氏縫術插管術袋貓斷電收縮多道程式控制系統二酮六氫惡性樣的返回标記分數端接法酚鹽淨化法輔助物格雷費氏征關節發育不良環層婚姻法疆界線接木拒絕原因開路電勢可連用的空氣凝結器輪流傳輸免疫蛋白質帕彭海姆氏染劑擅離職守實驗室間重複性調理吞噬指數