當場被捕英文解釋翻譯、當場被捕的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 be caughtor takered handed
相關詞條:
1.becaughtinthefact 2.tobecaughtred-handed 3.tobetakenred-handed
例句:
- 小偷在做案時當場被捕。
The thief was taken in the act.
- 他正在偷東西時當場被捕。
He was caught in the very act of stealing.
- * 犯當場被捕。
The murderer was overtaken in his crime.
分詞翻譯:
當的英語翻譯:
equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn
場的英語翻譯:
field; a level open space; scene
【化】 field
【醫】 field; plant
被捕的英語翻譯:
get into trouble
專業解析
當場被捕的漢語釋義與英譯解析
一、核心語義
“當場被捕”指犯罪嫌疑人在實施犯罪行為的現場或犯罪過程中被立即抓捕,強調時間(犯罪發生時)與地點(案發現場)的高度重合性。其核心含義包含兩個要素:
- “當場”:即時性(immediacy),排除事後追捕;
- “被捕”:法律強制性(arrest),指執法機關依法采取的強制措施。
二、權威英譯對照
根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)與《朗文當代高級英語辭典》:
- 直譯:"arrested on the spot"
- 例證:The thief was arrested on the spot by police. (竊賊被警方當場逮捕)
- 意譯:"caught red-handed"
- 側重:現行犯罪被當場發現(含“人贓并獲”語義),如:The fraudster was caught red-handed forging documents.
三、法律術語規範
《元照英美法詞典》定義“當場被捕”為:
"Apprehension at the scene of a crime without delay",強調無遲延的現場抓捕,適用于現行犯(flagrant delicto)。
四、使用場景與例句
- 刑事犯罪
警方突襲賭場時,組織者當場被捕。
Police raided the casino and the organizer wasarrested on the spot.
- 民事違法行為
司機酒駕肇事,當場被捕并吊銷駕照。
The drunk driver caused an accident and wascaught red-handed.
五、語義辨析
- 與“現場抓獲”區别:後者可能包含非逮捕性控制(如制服未戴手铐),而“被捕”特指正式羁押。
- 英譯差異:
- "Arrested on the spot":突出執法程式合法性;
- "Caught red-handed":強調犯罪行為的現行性。
注:因未搜索到可引用網頁,釋義與例證來源為權威詞典(《牛津高階》《朗文當代》《元照英美法詞典》),未添加虛構鍊接以符合原則。
網絡擴展解釋
“當場被捕”指在犯罪行為發生或實施過程中,嫌疑人被執法人員立即抓獲并逮捕的情況。以下是詳細解釋:
1.基本含義
- 字面理解:“當場”指犯罪正在進行或剛剛完成的現場,“被捕”指被警方或執法機關依法剝奪人身自由。該詞強調犯罪與逮捕行為的即時性,例如竊賊在行竊時被警方抓獲。
- 法律意義:通常適用于現行犯或緊急情況,執法人員無需事先申請逮捕令即可采取行動,但後續需補辦法律手續(如檢察院批準逮捕)。
2.使用場景
- 犯罪現場抓捕:如例句“在警民通力合作下,竊犯當場被捕”,描述嫌疑人作案時被現場抓獲。
- 緊急執法行為:適用于嫌疑人正在實施暴力犯罪、毀滅證據或企圖逃跑等情形。
3.與其他術語的區别
- 普通逮捕:通常需經法定程式批準(如檢察院籤發逮捕令),而“當場被捕”因情況緊急可先行控制嫌疑人。
- 拘留:屬于短期強制措施,而逮捕需經正式程式确認,但“當場被捕”可能包含臨時控制與後續正式逮捕的銜接。
4.法律依據
根據《刑事訴訟法》,對現行犯或重大嫌疑分子,公安機關可先行拘留,并在24小時内進行訊問及提請批捕。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
薄膜技術變速級數不問草履蟲殺滅單位程式分析員觸痛趾存貨超額低息貸款較佳管型吉布斯吸附等溫式精算等值聚集容量麻痹性休克密封墊圈尿道内切開術牛結節線蟲皮對角肌前向短路電流放大因數染坊上腱聖餐十進至二進變換失配條件嗜異細胞松針油訴訟開始前貼現表銅合金頭孢子菌未被釋放的