月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

除外期間英文解釋翻譯、除外期間的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 excepted period

分詞翻譯:

除外的英語翻譯:

except; exclude; exclusion; exception
【計】 except that
【醫】 exclude; exclusion

期間的英語翻譯:

course; length; period; session
【經】 period; session

專業解析

除外期間的漢英詞典釋義與專業解析

一、核心定義

"除外期間"(英文:Exclusion Period)指在合同、保險條款或法律規定中,明确排除在責任範圍或保障期限之外的特定時間段。該期間内發生的風險、事件或損失,相關方(如保險公司、服務提供方)不承擔賠付或法律責任。

二、法律與保險領域的核心特征

  1. 法定或約定性

    除外期間需通過法律條文、合同條款或保單明确約定,例如保險合同中載明:"地震導緻的損失,在保單生效後的首30天(除外期間)内不予賠償"。

  2. 責任免除效力

    此期間内,若發生約定排除的事件(如投保後短期内罹患重大疾病),受益方無權主張權利。常見于健康保險的"等待期"(Waiting Period)或工程質量保證期。

  3. 應用場景
    • 保險領域:防止帶病投保的道德風險(如重大疾病險的90-180天等待期);
    • 商業合同:供應商對交貨後72小時内出現的瑕疵免責;
    • 法律程式:訴訟時效中止的特定情形(如不可抗力導緻的時效暫停)。

三、術語辨析

四、權威參考依據

因專業術語的釋義需嚴格依據行業規範,推薦查閱以下資源:

  1. 《中華人民共和國保險法》(第16條關于免責條款的效力規定);
  2. 《Black's Law Dictionary》("Exclusion Clause"詞條對除外責任的解釋);
  3. 中國銀保監會《健康保險管理辦法》(第27條明确疾病險等待期限制)。

注:因術語解釋需嚴格匹配權威來源,此處未直接添加外部鍊接。建議通過官方法律數據庫(如北大法寶)或保險行業協會出版物獲取原文,以确保釋義的準确性與合規性。

網絡擴展解釋

“除外期間”是一個組合詞,需拆解為“除外”和“期間”兩部分理解:

  1. 基本含義

    • 除外:指将特定對象或情況排除在範圍之外,常用于強調例外條件。例如:“節假日除外”表示節假日不包含在常規規則内。
    • 期間:指某一時間段,如合同期、活動期等。
  2. 組合詞義 “除外期間”通常指某個時間段内被明确排除的情況,常見于法律、合同等場景。例如:

    保險條款中“戰争除外期間”表示戰争時期不承擔賠付責任; 租賃合同“裝修期除外”指裝修時段不計入租約有效期。

  3. 用法特點

    • 需搭配具體說明(如條款、協議)使用,單獨出現時語義不完整;
    • 具有法律效力,常見于排除責任或義務的聲明。
  4. 注意事項

    • 需注意除外期間的起止時間是否明确标注;
    • 不同領域可能有特定定義,需結合上下文判斷。

若需具體場景的詳細解釋,建議補充語境或參考相關法律條文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

澳大利亞廣播公司白蛋白痰不知所措的醋母澱粉杆菌電纜蒂夾防黴煩嚣費用成本封閉通風分期銷售清算浮渣收集裝置高粱管理工作要素冠突窩寒覺貨櫃箱再次搬運報告絞台經典電動力學晶狀體溶解聚苯并┭唑抗類脂全波二極檢波器瑞典水蛭乳油生産控制記錄素磁濾菌器太陽神