月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

初熱英文解釋翻譯、初熱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 initial heat

分詞翻譯:

初的英語翻譯:

at the beginning of; early; elementary; first; original
【醫】 arch-; arche-; prot-; proto-

熱的英語翻譯:

ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-

專業解析

從漢英詞典及專業術語角度,“初熱”指外感熱病的初始發熱階段,具有以下核心含義:

  1. 中文釋義與病理機制

    “初熱”在中醫術語中特指外感病(由風、寒、暑、濕等外邪侵入人體引起)發病的初期階段,此時病邪多在體表(衛分)。主要症狀包括:發熱(體溫升高)、惡寒(怕冷)、頭痛、身痛、無汗或有汗不暢、脈浮等。此階段強調疾病初起,熱象開始顯現但尚未深入髒腑或化火成毒。其核心病機是外邪束表,正氣抗邪,衛陽被郁。來源:《中醫大辭典》(中國中醫藥出版社)對“初熱期”及外感病傳變的相關論述。

  2. 英文對應術語與定義

    在專業漢英中醫詞典中,“初熱”通常譯為“Early Fever Phase” 或“Initial Fever Stage”。

    • Early Fever Phase: 指發熱性疾病(尤指外感熱病)病程中最早出現的以發熱為主要特征的時期,常伴有表證(Exterior Syndrome)表現。
    • Initial Fever Stage: 強調這是發熱症狀開始顯現的初始階段,是疾病進程的開端。

      此翻譯準确傳達了“初”的時間性和“熱”的核心症狀,符合中醫外感熱病學理論框架。來源:World Health Organization Western Pacific Region. WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region. (WHO官網可查相關術語标準文件)。

  3. 術語使用場景與辨析

    “初熱”主要用于描述外感熱病(如感冒、流感、某些傳染病的初期)的起始階段。需注意與單純指體溫升高的“發熱”(Fever)區分,“初熱”蘊含了中醫對疾病階段、病位(表)、病勢(初起)的特定認識。在臨床和文獻中,它常與“衛分證”(Defensive Phase Syndrome)概念緊密關聯或等同。來源:李經緯等主編《中醫大辭典》中關于“衛分證”與熱病分期的條目。

網絡擴展解釋

“初熱”一詞在不同語境中有不同解釋,需結合具體領域分析:

  1. 西醫生理學概念(): 指骨骼肌收縮過程中産生的熱量,分為激活熱(肌肉激活時釋放)和縮短熱(肌肉纖維縮短時産生)。這類熱量與氧氣條件無關,表明其能量來源于無氧代謝。與之相對的“恢複熱”則出現在收縮結束後,依賴有氧代謝。

  2. 中醫痘症術語(): 在中醫典籍《醫述》中,特指痘疹(如天花、水痘)初期的發熱階段。此時強調祛邪扶正的治療原則,通過調節正氣與邪熱的關系,使發熱為發痘服務,而非單純退熱。伴隨症狀可能包括頭痛、腹痛、嘔吐等。

  3. 基礎字義補充(): “熱”本身指溫度高(如熱水)、身體發熱(如熱症)、情感熾烈(如熱情)等含義,“初”則強調初始階段,組合後常特指某過程早期的熱量或發熱現象。

注意:現代醫學較少使用“初熱”作為專業術語,更多見于中醫古籍或特定生理機制描述。建議結合具體上下文理解該詞含義,若涉及醫療場景,需以權威醫學資料或醫師指導為準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安替比林氯醛操作數地址等長杠杆電壓穩定管電照相方法地樂胺定子芯非離子洗脫分子締合現象罐身爆破壓力結構連接徑向滾珠軸承局部組織學開口扳手孔緣樂事墨菲氏叩診尼龍46女魇魔請兌上行性套疊十八烷醇填充遊戲提出供考慮頭號标題圖形類别