頭號标題英文解釋翻譯、頭號标題的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
banner heading
分詞翻譯:
頭號的英語翻譯:
number one; top quality
标題的英語翻譯:
heading; title; caption; cutline; superscription
【計】 caption; herder; title
【經】 head line
專業解析
"頭號标題"并非漢語或英語詞典中的标準固定詞條,其含義需拆解并結合使用場景來理解:
-
"頭號"的含義:
- 核心意思: 指"第一號"、"最重要的"、"首要的"。在漢語中,"頭"常表示"第一"或"頂端","號"有編號、位次的意思。
- 詞典釋義參考:
- 《現代漢語詞典》(第7版): "頭號" 釋義為:① 第一號;最大號:~字(舊時指最大號的鉛字)。② 最好的;最重要的:~新聞 | ~敵人。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版): "頭號" 對應的主要英文翻譯是top 或number one,強調處于最高級别或最重要位置。例如:頭號敵人 (top enemy/number one enemy),頭號新聞 (top news story)。
-
"标題"的含義:
- 核心意思: 指标明文章、作品、新聞等内容的簡短語句。用于概括、提示或吸引注意力。
- 詞典釋義參考:
- 《現代漢語詞典》(第7版): "标題" 釋義為:标明文章、作品等内容的簡短語句:大~ | 副~ | 通欄~。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版): "标題" 對應的主要英文翻譯是title 或heading。例如:文章的标題 (the title of the article),報紙标題 (newspaper headline)。
-
"頭號标題"的合成理解:
- 将"頭號"和"标題"組合起來,"頭號标題"可以理解為:
- 最重要的标題: 指在一系列标題(如報紙頭版多個标題、網站首頁多個新聞标題)中,處于最顯著位置、被認為最重要、最吸引眼球的那個标題。
- 首要标題: 強調其優先級最高。
- 使用場景: 這個組合詞更常見于描述新聞媒體(尤其是報紙、新聞網站)的排版或内容組織方式。例如:
- 報紙頭版最上方、字號最大的那條新聞标題常被稱為"頭號标題"或"頭條标題"。
- 新聞網站首頁置頂、加粗或特殊标識的最重要新聞标題也可稱為"頭號标題"。
- 英文對應概念: 在新聞英語中,最接近的概念是Headline,特指新聞報道的标題,尤其是指主标題。而最重要的、最突出的那個标題,常稱為Main Headline 或Banner Headline (通欄标題)。"Top Story" 則更側重于指最重要的新聞報道本身,其标題自然就是最重要的标題。
總結釋義:
"頭號标題"是一個非标準的合成詞,其含義源于"頭號"(首要的、第一號的)和"标題"(标明内容的簡短語句)的組合。它通常指在新聞媒體(如報紙頭版、新聞網站首頁)呈現的多個标題中,處于最顯著位置、被賦予最高重要性、最引人注目的那個标題。其核心内涵是強調該标題所代表的新聞事件的首要性和突出性。
例句:
- 今天的報紙頭版,關于經濟政策的新聞是頭號标題。
- 網站編輯将突發災害的報道設置為頭號标題。
請注意: "頭號标題"并非詞典學意義上的固定詞條,其使用和理解高度依賴于具體的語境(尤其是新聞傳播領域)。在一般寫作或正式文件中,更常用"頭條"、"頭條新聞"、"主标題"等表述。
網絡擴展解釋
“頭號标題”是一個組合詞,需分别理解“頭號”和“标題”的含義,再綜合其整體意義:
一、詞義分解
-
頭號
- 核心含義:指“第一位的、最重要的、質量最好的”。
- 具體解釋:
- 在地位、重要性或影響力方面居首位(如“頭號人物”);
- 質量最優的(如“頭號産品”);
- 最大字號的(如“頭號字體”)。
-
标題
- 定義:标明文章、作品等核心内容的簡短語句,通常分為總标題、副标題、分标題。
- 作用:提示内容主旨,吸引讀者關注。
二、組合詞“頭號标題”的釋義
結合兩者,“頭號标題”可理解為:
- 最突出的标題:在排版或内容層級中占據首要位置,通常字號最大、位置最顯眼(如報紙頭版主标題);
- 核心内容概括:直接反映文章的核心主題或最重要信息,具有高度概括性。
三、應用場景
常見于新聞媒體、出版物或網頁設計中,用于強調關鍵信息。例如:報紙首頁的“頭號标題”往往聚焦當日最重大事件。
注:該詞實際使用頻率較低,具體語境需結合上下文進一步确認。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
吖啶基白髓伯爾德氏療法常駐的超鈾的出席的從日出到日落地址指示器短路轉移電容分解時間附屬管轄權鼓風控制滾動磺甲比林接觸熱阻可視性狼心狗肺的鄰面間隙磷質減少輪狀平緣氣幹重量氣流式幹燥器企業全軟件模塊栅上颌額點失真的現金餘額舒耳策氏型完全蛋白